Paroles et traduction Petter - Början på allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Början på allt
Начало всего
God
morgon!
Доброе
утро,
милая!
Denna
morgon
är
början
på
nått
nytt
Это
утро
— начало
чего-то
нового.
Början
på
nått
nytt,
nytt,
nytt,
nytt,
nytt,
nytt,
nytt
Начало
чего-то
нового,
нового,
нового,
нового,
нового,
нового,
нового.
För
det
böjar
med
att
klockan
slå,
så
jag
väcker
hela
huset
Ведь
всё
начинается
со
звона
будильника,
и
я
бужу
весь
дом.
Pundar
koffein
för
jag
är
fast
i
ruset
Заряжаюсь
кофеином,
ведь
я
в
плену
у
этого
чувства.
Medicinen
fanns
såklart
i
bruset
Лекарство,
конечно
же,
было
в
этом
шуме.
Ställer
mig
i
solen
för
jag
saknar
ljuset
Встаю
на
солнце,
потому
что
мне
не
хватает
света.
Jag
är
galen,
väldigt
vaken
Я
безумен,
но
очень
бодр.
Följer
mina
listor
för
att
klara
av
dagen
Следую
своим
спискам,
чтобы
справиться
с
днем.
Denna
morron
får
mig
känna
mig
fri
Это
утро
дарит
мне
ощущение
свободы.
Harmoni
i
mitt
liv
vill
att
tiden
ska
förbli
Гармония
в
моей
жизни,
хочу,
чтобы
это
время
осталось.
Denna
morron
är
helt
vanlig
magi-gi-gi
Это
утро
— настоящая
магия-гия-гия.
Allt
är
annorlunda
från
igår
kväll
Всё
по-другому
по
сравнению
с
вчерашним
вечером.
Får
tillbaka
förmågan
att
skratta
hi-hi-hi
Возвращается
способность
смеяться,
хи-хи-хи.
Slutat,
slutat
att
slå
på
mig
själv
Перестал,
перестал
бить
себя.
Så
gråben
jag
har
hjulben
bi-bi-bi-bi
Так
что,
серая
шейка,
у
меня
ноги-колеса,
би-би-би-би.
För
jag
sprungit
runt
i
cirkel
Ведь
я
бегал
по
кругу.
Men
nu
nu
nu
ser
jag
klart
för
första
gången
Но
теперь,
теперь,
теперь
я
вижу
ясно
впервые.
Och
jag
checkat
ut
från
mitt
illusionshotell
И
я
выписался
из
своего
отеля
иллюзий.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Det
har
känts
i
varje
andetag
Я
чувствую
это
с
каждым
вздохом.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Jag
går
i
takt
med
hjärtats
slag
Я
иду
в
ногу
с
биением
своего
сердца.
Om
du
kan
så
kan
jag
det
Если
ты
можешь,
то
и
я
могу.
Finns
inga
gränser
kvar
Больше
нет
никаких
границ.
Vi
ser
en
ny
dag
komma
Мы
видим,
как
наступает
новый
день.
Det
e
början
på
allt
Это
начало
всего.
Vi
känner
det
i
luften,
för
varje
steg
vi
tar
Мы
чувствуем
это
в
воздухе,
с
каждым
нашим
шагом.
Vi
ser
en
ny
dag
komma,
det
e
början
på
allt
Мы
видим,
как
наступает
новый
день,
это
начало
всего.
Så
låt
mig
backa
tillbaka
bandet
till
1992
Так
позволь
мне
отмотать
пленку
назад,
в
1992
год.
Jag
var
15
år
hade
mycket
tid
ensam
i
mitt
pojkrum
Мне
было
15
лет,
у
меня
было
много
времени
в
одиночестве
в
моей
комнате.
Så
jag
träna
på
rhymes,???
scenario???
remix
Так
что
я
тренировался
читать
рэп,
???
scenario???
remix.
Och
lekte
jag
var
rapkung
И
играл
в
рэп-короля.
Framför
spegeln
låt
oss
styra
seglet
20
år
framåt
Перед
зеркалом,
давай
направим
парус
на
20
лет
вперед.
Livet
är
helt
annat,
men
likt
förbannat
Жизнь
совсем
другая,
но,
черт
возьми,
För
imorse
så
kändes
det
likadant
Ведь
сегодня
утром
было
то
же
самое
чувство.
Alla
tvivel,
alla
hinder
bara
försvann,
försvann
Все
сомнения,
все
преграды
просто
исчезли,
исчезли.
Mellan
himmel
och
hell,
varje
morgon
och
kväll
Между
небом
и
адом,
каждое
утро
и
вечер.
All-in
när
jag
går
in
kan
inte
hindra
mig
själv
Ва-банк,
когда
я
в
деле,
не
могу
остановить
себя.
För
när
skiten
går
ner
jag
bara
bryter
ben
Ведь
когда
все
идет
плохо,
я
просто
ломаю
кости.
Men
denna
morron
jag
bara
flyter
med
Но
этим
утром
я
просто
плыву
по
течению.
För,
jag
är
hyper,
jag
är
aktiv,
Ведь
я
гиперактивен,
я
активен,
Jag
är
rakt
igenom
kaklet
med
ett
fuck
driv
Я
пробиваюсь
сквозь
стену
с
чертовой
энергией.
Du
kan
slå
mig,
trampa
på
mig
Ты
можешь
бить
меня,
топтать
меня,
Spelar
ingen
roll
för
jag
klyver
atomer
Неважно,
ведь
я
расщепляю
атомы.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Det
har
känts
i
varje
andetag
Я
чувствую
это
с
каждым
вздохом.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Denna
morron
är
början
på
allt
Это
утро
— начало
всего.
Jag
går
i
takt
med
hjärtats
slag
Я
иду
в
ногу
с
биением
своего
сердца.
Om
du
kan
så
kan
jag
det
Если
ты
можешь,
то
и
я
могу.
Finns
inga
gränser
kvar
Больше
нет
никаких
границ.
Vi
ser
en
ny
dag
komma
Мы
видим,
как
наступает
новый
день.
Det
e
början
på
allt
Это
начало
всего.
Vi
känner
det
i
luften,
för
varje
steg
vi
tar
Мы
чувствуем
это
в
воздухе,
с
каждым
нашим
шагом.
Vi
ser
en
ny
dag,
det
e
början
på
allt
Мы
видим
новый
день,
это
начало
всего.
Hööru
du
du
du
Слышишь,
ты,
ты,
ты.
Ha,
Yo
Eye-N
Ха,
Йоу,
Eye-N.
Om
du
känner
den
här
känslan
som
jag
känner
precis
just
nu
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
прямо
сейчас,
Jag
somna
på
fel
sida,
men
jag
vakna
på
rätt
Я
уснул
не
с
той
ноги,
но
проснулся
с
правильной.
Exakt!
frågan
är
vad
vi
ska
göra
med
den
Точно!
Вопрос
в
том,
что
мы
будем
с
этим
делать.
För
det
finns
inga
gränser
kvar
Ведь
больше
нет
никаких
границ.
Samtliga
hinder
är
undanröjda
Все
препятствия
устранены.
Om
du
kan
så
kan
jag
det
Если
ты
можешь,
то
и
я
могу.
Finns
inga
gränser
kvar
Больше
нет
никаких
границ.
Vi
ser
en
ny
dag
komma
Мы
видим,
как
наступает
новый
день.
Det
e
början
på
allt
Это
начало
всего.
Vi
känner
det
i
luften,
för
varje
steg
vi
tar
Мы
чувствуем
это
в
воздухе,
с
каждым
нашим
шагом.
Vi
ser
en
ny
dag,
det
e
början
på
allt
Мы
видим
новый
день,
это
начало
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lidehall Magnus Carl Erik, Pontare Vincent Fred, Al Fakir Salem Lars, Askergren Petter P Lex Alexis, Blomqvist Henrik Jan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.