Paroles et traduction Petter feat. Eye N' I - Saker & ting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
yo,
jag
starta
som
en
nolla
men
kunde
trolla,
fick
branschen
att
kolla,
Эй,
Йо,
я
начинаю
как
ноль,
но
могу
троллить,
надо
проверить
индустрию.
Blev
söders
ayatollah,
gled
in
gjorde
min
grej,
smorde
min
grej,
ingen
trodde
Стал
аятоллой
Юга,
проскользнул
внутрь,
сделал
свое
дело,
помазал
свое
дело,
никто
не
поверил.
På
mig,
dom
glodde
på
mig,
На
меня,
они
уставились
на
меня,
Men
natural
bond
rodde
med
mig,
vi
kapa
några
grenar
för
att
rädda
trädet,
fick
Но
естественная
связь
гребла
со
мной,
мы
срезали
несколько
веток,
чтобы
спасти
дерево,
получили
...
Rispor
i
lädret,
Царапины
на
коже,
Jag
är
som
Pohlman
och
vädret,
skiftar
byter
om,
bryter
dom,
skryter
som,
jag
är
Я
как
Полман
и
погода,
смены
меняются,
ломает
их,
хвастается,
что
я
...
Som
en
alkis
på
bänken
med
en
hel
flaska
rom,
jag
är
ingen
kung
men
jag
krossar
Как
алкоголик
на
скамейке
запасных
с
целой
бутылкой
рома,
я
не
король,
но
я
раздавлен.
Mycket,
knäcker
mycket,
bräcker
mycket,
spräcker
mycket,
skiner
som
ett
smycke,
Много,
много
трещит,
много
ломается,
много
трескается,
блестит,
как
драгоценность.
Svänger,
svänger
inte,
jag
skiter
i
vem
som
tryckte,
vem
som
tyckte
mycke',
för
Поворачивается,
не
поворачивается,
мне
насрать,
кто
толкал,
кому
нравилось",
потому
что
Plattan
sålde
mycket,
mad-skillz
jag
besitter,
jag
vet
vad
jag
dillar
om,
killar
Пластинка
много
продавалась,
я
обладаю
безумным
мастерством,
я
знаю,
что
мне
нравится,
ребята
Som
snackar
trampar
snett,
sen
chillar
dom,
semi
i
vinsten,
jag
härskar
i
Они
болтают,
они
бьются,
они
расслабляются,
они
побеждают,
я
правлю.
Provinsen,
se
Petter
Alexis,
du
kan,
kalla
mig
prinsen
О,
послушай,
Петтер
Алексис,
ты
можешь
называть
меня
принцем.
Ey
yo
vad
händer
mannen?
Эй,
эй,
как
дела,
чувак?
Saker
och
ting
börjar
röra
sig
Все
начинает
двигаться.
Är
det
sant
mannen?
Это
правда,
парень?
Varenda
jävel
kommer
höra
dig
Каждый
ублюдок
услышит
тебя.
För
när
vi
kör,
(kör)
kör
vi
på
tills
vi
dör
Ибо
когда
мы
едем,
(едем)
мы
едем
до
самой
смерти.
Rimmar
tills
ni
hör,
verbalt
vi
förför
Рифмы,
пока
ты
не
услышишь,
словесно
мы
соблазняем.
Ey
yo
vad
händer
mannen?
Эй,
эй,
как
дела,
чувак?
Saker
och
ting
börjar
röra
sig
Все
начинает
двигаться.
Är
det
sant
mannen?
Это
правда,
парень?
Varenda
jävel
kommer
höra
dig
Каждый
ублюдок
услышит
тебя.
Dags
att
ta
över
som
en
stadskupp
Пришло
время
захватить
власть
в
качестве
городского
переворота
Den
enda
vägen
är
upp,
den
enda
vägen
är
upp
Единственный
путь-вверх,
единственный
путь-вверх.
Jag
har
vart
där
innan
Graaf
fick
silikon,
innan
Liam
gjorde
rån,
innan
Я
был
там
до
того,
как
Грааф
получил
силикон,
до
того,
как
Лиам
совершил
ограбление,
до
того,
как
...
Skapelsen
dog
ut,
fick
en
son,
fick
ingen
napp,
fick
en
mick,
fick
en
kick,
fick
Творение
вымерло,
у
меня
есть
сын,
у
меня
нет
соски,
у
меня
есть
Мик,
у
меня
есть
пинок,
у
меня
есть
...
En
blick,
gick
på
scen
gjorde
min
grej,
fick
svar
fick
en
mick,
(haha)
ingen
Один
взгляд,
вышел
на
сцену,
сделал
свое
дело,
получил
ответ,
получил
Мик,
(ха-ха)
нет.
Ser,
ingen
vet,
för
jag
är
för
jävla
fet
när
jag
går
på,
inget
tjaffs
ingen
lek,
Послушай,
никто
не
знает,
потому
что
я
слишком
жирный,
когда
иду
дальше,
никаких
какашек,
никаких
игр.
Har
kontrollen
plus
kollen,
det
är
jag
som
dribblar
bollen,
lägger
upp
У
меня
есть
контроль
плюс
мяч,
это
я
веду
мяч,
складываю
его.
Strategier,
skräddarsydd
för
rollen,
glider
fram
på
daglig
basis,
spelar
utan
Стратегии,
адаптированные
к
роли,
скользящие
вперед
на
ежедневной
основе,
играющие
без
Facit,
fuck
alla
gamar
К
черту
всех
стервятников
Ingenting
kommer
gratis,
jag
vill
bygga
en
framtid
berätta
om
min
samtid,
alla
Ничто
не
дается
бесплатно,
я
хочу
построить
будущее,
расскажите
мне
о
моем
времени,
все
Tror
jag
lever
fett
men
ingen
plats
för
nån
glam
tid,
fick
inget
bli
en
massa,
Я
думаю,
что
живу
толстой,
но
нет
места
для
гламурного
времяпрепровождения,
ничего
не
должно
быть
много.
Bli
tajt
likt
min
kassa,
karriären
var
ett
pussel,
bitar
måste
passa,
min
affär,
Будь
тугим,
как
мой
кассовый
аппарат,
карьера
была
головоломкой,
кусочки
должны
подходить
друг
другу,
мой
бизнес...
En
lax
här,
en
lax
där,
men
inte
som
sax
som
skär,
se
mina
business
och
lär
Лосось
здесь,
лосось
там,
но
не
как
ножницы,
которые
режут,
смотрите
мои
фотографии
и
учитесь
Ey
yo
vad
händer
mannen?
Эй,
эй,
как
дела,
чувак?
Saker
och
ting
börjar
röra
sig
Все
начинает
двигаться.
Är
det
sant
mannen?
Это
правда,
парень?
Varenda
jävel
kommer
höra
dig
Каждый
ублюдок
услышит
тебя.
För
när
vi
kör,
(kör)
kör
vi
på
tills
vi
dör
Ибо
когда
мы
едем,
(едем)
мы
едем
до
самой
смерти.
Rimmar
tills
ni
hör,
verbalt
vi
förför
Рифмы,
пока
ты
не
услышишь,
словесно
мы
соблазняем.
Ey
yo
vad
händer
mannen?
Эй,
эй,
как
дела,
чувак?
Saker
och
ting
börjar
röra
sig
Все
начинает
двигаться.
Är
det
sant
mannen?
Это
правда,
парень?
Varenda
jävel
kommer
höra
dig
Каждый
ублюдок
услышит
тебя.
Dags
att
ta
över
som
en
stadskupp
Пришло
время
захватить
власть
в
качестве
городского
переворота
Den
enda
vägen
är
upp,
den
enda
vägen
är
upp
Единственный
путь-вверх,
единственный
путь-вверх.
För
jag
kom
upp,
va,
va
fick
det
att
hända,
jag
pröjsa
min
creds,
fick
det
och
Потому
что
я
поднялся,
ха-ха,
сделал
так,
чтобы
это
случилось,
я
разгромил
свои
кредитки,
получил
их
и
...
Vända,
gick
från
demo-misär
till
studioatmosfär,
ennog
till
32-kanalers
fett
Повернулся,
перешел
от
демо-страданий
к
студийной
атмосфере,
от
enog
к
32-канальной
смазке.
Mixerbord,
och
grymt
material,
jag
rapp
radikal
vill
ha
en
fet
jävla
bonus
med
Микшеры
и
потрясающий
материал,
с
которым
я
рэп-радикал
хочу
получить
жирный
гребаный
бонус.
Fallskärmsavtal,
Hasse
Breitholtz,
ge
mig
mera
procent,
naturligt
bunden
med
mig,
ge
Парашютное
соглашение,
Хассе
Брейтхольц,
дайте
мне
больше
процентов,
естественно
связанных
со
мной,
дайте
Mig
cash
permanent,
ser
tebax
på
allt
som
hänt,
dom
broar
jag
bränt,
men
allt
är
Я
постоянно
нахожу
деньги,
смотрю
на
тебакс,
на
все,
что
произошло,
на
мосты,
которые
я
сжег,
но
все
так
и
есть.
Bara
saker
man
ser
precis
som
Kent,
nu
står
där
jag
står
och
ungar
som
jag
får,
Просто
вещи,
которые
ты
видишь,
точно
такие
же,
как
Кент,
стоящий
сейчас
там,
где
стою
я,
и
такие
же
дети,как
я.
Kommer
följa
mina
spår
när
jag
bärs
ut
på
bår,
när
jag
skrev
Sjätte
sinnet
var
Пойдешь
по
моим
следам,
когда
меня
вынесут
на
носилках,
когда
я
написал
"Шестое
чувство".
Jag,
mad-deprimerad
situationen
har
blivit
bättre,
fast
mer
komplicerad,
den
här
Я,
безумно-подавленный,
ситуация
стала
лучше,
хотя
и
сложнее,
это
Går
ut
till
min
familj
förlåt
för
98
våra
skulder
var
korta,
var
aldrig
hemma
Иду
к
своей
семье,
извиняюсь
за
98-й,
наши
долги
были
короткими,
я
никогда
не
был
дома
Alltid
borta
Всегда
уходил.
Yeah,
natural
bond,
99,
99,
ey
yo
Petter
come
on,
lär
dom
mannen,
lär
dom
Да,
естественная
связь,
99,
99,
Эй,
йо
Петтер,
давай,
научи
их,
чувак,
научи
их
Ey
yo
vad
händer
mannen?
Эй,
эй,
как
дела,
чувак?
Saker
och
ting
börjar
röra
sig
Все
начинает
двигаться.
Är
det
sant
mannen?
Это
правда,
парень?
Varenda
jävel
kommer
höra
dig
Каждый
ублюдок
услышит
тебя.
För
när
vi
kör,
(kör)
kör
vi
på
tills
vi
dör
Ибо
когда
мы
едем,
(едем)
мы
едем
до
самой
смерти.
Rimmar
tills
ni
hör,
verbalt
vi
förför
Рифмы,
пока
ты
не
услышишь,
словесно
мы
соблазняем.
Ey
yo
vad
händer
mannen?
Эй,
эй,
как
дела,
чувак?
Saker
och
ting
börjar
röra
sig
Все
начинает
двигаться.
Är
det
sant
mannen?
Это
правда,
парень?
Varenda
jävel
kommer
höra
dig
Каждый
ублюдок
услышит
тебя.
Dags
att
ta
över
som
en
stadskupp
Пришло
время
захватить
власть
в
качестве
городского
переворота
Den
enda
vägen
är
upp,
den
enda
vägen
är
upp
Единственный
путь-вверх,
единственный
путь-вверх.
Copyright
Уведомление
об
авторском
праве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EYE-N-I, PETTER ASKERGREN, PATRIK JAN COLLEN, PETER TIMOTHY WEBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.