Paroles et traduction Petter - Tills Döden Skiljer Oss Åt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tills Döden Skiljer Oss Åt
Until Death Do Us Part
(Ah
ah,
yeah)
(Ah
ah,
yeah)
Ja-ja
då
var
jag
här
igen
det
är
inte
färdigt
än
trots
vi
är
där
igen.
Yeah-yeah,
here
I
am
again,
it's
not
over
yet,
even
though
we're
back
there
again.
Vet
jag
var
dum,
helt
bäng
i
stunder
I
know
I
was
stupid,
completely
crazy
at
times
Jag
vet
jag
tog
bussen
som
jag
slängt
dig
under.
I
know
I
took
the
bus
that
I
threw
you
under.
När
allt
faller
så
har
jag
dig
hårt
When
everything
falls
apart,
I
hold
you
tight
Det
blir
värre
med
tiden
ju
mer
dagarna
går.
It
gets
worse
with
time,
the
more
the
days
go
by.
Ut
& in
på
mig
själv
det
här
är
logiskt
In
& out
of
myself,
this
is
logical
När
du
står
brevid
mig
blir
allting
euforiskt.
When
you're
next
to
me,
everything
becomes
euphoric.
Sagt
det
förr
och
jag
säger
det
nu
Said
it
before
and
I'll
say
it
now
Det
här
är
en
soptippsvärld
och
jag
känner
mig
ful.
This
is
a
garbage
dump
world
and
I
feel
ugly.
Släpp
taget
för
du
gör
min
dag
Let
go
because
you
make
my
day
Vi
är
en
ful
jävla
combo
men
lirar
bra.
We're
an
ugly
damn
combo
but
we
play
well
together.
Så
kom
kom
följ
med
mig,
ställ
dig
upp
So
come
come
with
me,
stand
up
Vi
håller
fortet
idag,
vägrar
ge
upp.
We're
holding
the
fort
today,
refusing
to
give
up.
Tredje
gången
gillt
och
jag
flyttar
hem
Third
time's
the
charm
and
I'm
moving
back
home
Så
känn
kärlek
från
mig
för
jag
är
en
äkta
vänn.
So
feel
the
love
from
me
because
I'm
a
true
friend.
Vi
sa
det
först
We
said
it
first
Jag
fäller
en
tår
och
du
vet
att
jag
gråter
I
shed
a
tear
and
you
know
I'm
crying
I
samma
båt
In
the
same
boat
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Trots
att
vinden
vänt
är
det
mer
jag
känt
Even
though
the
wind
has
changed,
it's
more
I've
felt
Och
jag
vet
det
går
bra
när
vi
ses
igen.
And
I
know
it's
going
well
when
we
see
each
other
again.
Verbala
vendettor
på
natten
Verbal
vendettas
at
night
Och
när
gryningen
kommer
har
vi
löst
debatten.
And
when
dawn
comes,
we've
solved
the
debate.
Aldrig
pissat
på
dig
trots
det
är
över
nu
Never
pissed
on
you
even
though
it's
over
now
Jag
är
räddaren
i
nöden
om
du
blöder
nu.
I'm
the
rescuer
in
need
if
you're
bleeding
now.
Det
här
är
tidens
tempo
trots
vi
softat
ner
This
is
the
tempo
of
time
even
though
we've
chilled
out
Och
livet
är
en
(bitch
med?)
så
mycket
mer.
And
life
is
a
(bitch
with?)
so
much
more.
Fast
för
evigt
jag
älskar
din
stil
But
forever
I
love
your
style
Och
jag
vet
vad
du
tänker
du
får
aldrig
min
tid.
And
I
know
what
you're
thinking,
you'll
never
get
my
time.
Är
vår
resa
ett
tidsfördriv?
Is
our
journey
a
pastime?
Är
våra
minnen
ett
annat
liv?
Are
our
memories
another
life?
Kom
kom
följ
med
mig
och
ställ
dig
upp
Come
come
with
me
and
stand
up
Du
är
min
kärleksaffär
som
jag
vägrar
ge
upp.
You're
my
love
affair
that
I
refuse
to
give
up.
Tredje
gången
gilt
som
vi
gör
det
igen
Third
time's
the
charm
as
we
do
it
again
Det
var
länge
sen
så
bara
välkommen
hem.
It's
been
a
long
time
so
just
welcome
home.
Vi
sa
det
först
We
said
it
first
Jag
fäller
en
tår
och
du
vet
att
jag
gråter
I
shed
a
tear
and
you
know
I'm
crying
Nu
kan
jag
se
dig
igen
Now
I
can
see
you
again
Nu
kan
jag
se
dig
igen
Now
I
can
see
you
again
Nu
kan
jag
se
dig
igen
Now
I
can
see
you
again
Vi
såg
det
först
We
saw
it
first
Ut
& in
på
mig
själv
när
jag
tar
det
tillbaka.
In
& out
of
myself
when
I
take
it
back.
I
samma
båt
In
the
same
boat
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
En
resa
för
dom
som
verkligen
vill
nått
A
journey
for
those
who
really
want
to
achieve
something
Vaken
på
natten
däckar
med
en
(stirnov?).
Awake
at
night,
crashing
with
a
(Smirnoff?).
Gamla
till
det
nya
vill
ha
dig
tillbaka
From
the
old
to
the
new,
I
want
you
back
Samma
samma
bara
dig
jag
kan
sakna.
Same
old,
same
old,
it's
only
you
I
can
miss.
I
framgång
och
motgång
du
hållt
mig
i
handen
In
success
and
adversity,
you
held
my
hand
Sett
den
i
andra
men
du
vet
jag
är
mannen.
Seen
it
in
others,
but
you
know
I'm
the
man.
Up
& ner
du
kan
knäcka
mig
totalt
Up
& down
you
can
break
me
totally
Tjugo
år
ihop
och
vi
är
fortfarande
bra.
Twenty
years
together
and
we're
still
good.
Jag
vet
att
det
skadar
men
vet
att
vi
har
det
I
know
it
hurts
but
know
we
have
it
Släpp
in
mig
och
släpp
ner
garden.
Let
me
in
and
let
down
your
guard.
Så
kom
följ
med
mig
för
dagen
är
vår
So
come
with
me
because
the
day
is
ours
Det
är
dig
jag
vill
åt,
jag
är
mikrofonkåt.
It's
you
I
want,
I'm
microphone
horny.
Vi
sa
det
först
We
said
it
first
Jag
fäller
en
tår
och
du
vet
att
jag
gråter
I
shed
a
tear
and
you
know
I'm
crying
Nu
kan
jag
se
dig
igen
Now
I
can
see
you
again
Nu
kan
jag
se
dig
igen
Now
I
can
see
you
again
Nu
kan
jag
se
dig
igen
Now
I
can
see
you
again
Vi
såg
det
först
We
saw
it
first
Ut
& in
på
mig
själv
när
jag
tar
det
tillbaka.
In
& out
of
myself
when
I
take
it
back.
I
samma
båt
In
the
same
boat
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Tills
döden
skiljer
oss
åt
Until
death
do
us
part
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lidehall Magnus Carl Erik, Pontare Vincent Fred, Al Fakir Salem Lars, Askergren Petter P Lex Alexis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.