Paroles et traduction Petter - Ut och in på mig själv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Har
vandrat
utan
nåt
Шел
без
ничего.
Bara
grått
nu
har
jag
förstått
Только
серый
теперь
я
понимаю
Efter
dagar
timmar
После
нескольких
дней
часов
Sekunder
som
gått
Прошли
секунды.
-Som
passerat
mitt
fönster
Кто
прошел
мимо
моего
окна
Jag
har
levt
i
samma
mönster
Я
жил
по
той
же
схеме.
Utan
att
vika
av
utan
krav
Не
отворачиваясь,
не
требуя.
Men
vart
min
egen
jävla
slav
Но
будь
моим
гребаным
рабом
Till
mina
mål
К
моим
целям
Min
attityd
hård
som
stål
Мое
отношение
твердое
как
сталь
Men
allt
är
en
symbol
Но
все
это
символ.
Det
är
som
om
att
sitta
i
en
bur
-это
как
сидеть
в
клетке
.
Kall
som
en
glaciär
Холодный,
как
ледник.
Det
är
skalet
jag
bär
Это
оболочка,
которую
я
ношу.
Skyddar
mot
hot
Защищает
от
угроз.
Från
alla
dessa
dårar
От
всех
этих
дураков.
Som
finns
på
detta
klot
Которые
существуют
на
этом
земном
шаре
-Världen
faller
i
bitar
- Мир
разваливается
на
части
.
Ja
det
är
bilden
jag
ritar
Да,
это
та
картина,
которую
я
рисую.
Och
jag
undrar
om
jag
litar
И
мне
интересно
Доверяю
ли
я
тебе
På
nån
bortom
Для
кого-то
по
ту
сторону
...
Jag
känner
falskhet
som
cologne
Я
чувствую
фальшь,
как
одеколон.
-Ser
igenom
parasiter
- Видеть
насквозь
паразитов
;
Har
suttit
vid
mitt
bord
Я
сел
за
свой
стол.
Sugit
mitt
blod
Высосал
мою
кровь.
Det
fattas
ord
Не
хватает
слов.
För
erat
svek
За
твое
предательство.
Mitt
liv
är
ingen
lek
Моя
жизнь-не
игра,
-Men
jag
vet
vet
hur
dom
agerar
но
я
знаю,
как
они
действуют
.
Hur
vänskap
kärlek
fungerar
Как
работает
дружба
любовь
Faller
artificiellt
Искусственное
падение
Jag
är
bakom
galler
spirituellt
Духовно
я
за
решеткой.
Slår
upp
mitt
tält
Ставлю
палатку.
Det
ristat
i
min
panna
Оно
обжигало
мне
лоб.
-Men
för
nu
jag
skriver
för
mitt
liv
-Но
сейчас
я
пишу
для
своей
жизни.
Ser
skiten
dra
förbi
Наблюдая
за
тем,
как
все
это
дерьмо
проходит
мимо.
Jag
håller
i
ligger
i
Я
согласен,
я
в
деле.
Tar
mitt
parti
Принимаю
свою
вечеринку
Jag
vänder
ut
och
in
på
mig
själv
Я
выворачиваю
себя
наизнанку.
Jag
vänder
för
jag
måste
Я
поворачиваюсь,
потому
что
должен.
-ära
heder
respekt
- честь
честь
уважение
Mitt
sjätte
sinne
är
väckt
Мое
шестое
чувство
пробудилось.
Jag
ger
kärlek
tilll
min
släkt
Я
дарю
любовь
всей
своей
семье
Vänner
och
kompanjoner
Друзья
и
компаньоны
Vi
har
alla
drömt
om
miljoner
Мы
все
мечтали
о
миллионах.
-Vissa
klättrar
upp
- Некоторые
взбираются
наверх.
Andra
snubblar
ned
Другие
спотыкаются.
Det
är
snart
år
två
tusen
Скоро
будет
две
тысячи
лет.
Jag
ser
knappt
nån
som
ler
Я
почти
не
вижу,
чтобы
кто-то
улыбался.
-Ber
för
dom
nästa
Молитесь
о
следующем.
Att
josef?
ska
få
de
bästa
Этот
Джозеф?
получит
лучшее.
Chanser
som
går
att
få
Шансы,
которые
можно
получить
Som
dom
kan
nå
Как
и
сейчас.
För
världen
är
rå
Мир
сырой.
-Man
måste
slå
åt
alla
håll
Ты
должен
бить
во
всех
направлениях
.
Ha
kontroll
Иметь
контроль
Hålla
masken
Оставь
маску.
Och
aldrig
visa
sig
med
noll
И
никогда
не
показывайся
с
нулем.
-För
isen
kan
brista
Потому
что
лед
может
треснуть
.
Och
vi
kan
va
dom
sista
Мы
можем
быть
последними.
Som
begravs
med
blommor
Похоронен
с
цветами.
Präst
och
en
kista
Священник
и
гроб.
-Men
jag
minns
allt
från
igår
- Но
я
помню
все
со
вчерашнего
дня.
Det
är
först
nu
jag
förstår
Только
теперь
я
понимаю.
-Jag
lider
mer
än
unge
Werther
Я
страдаю
больше,
чем
юный
Вертер.
I
mitt
hjärta
В
моем
сердце
Som
värker
ventilerar
trycker
ut
Болит
клапан
давление
наружу
Allt
så
smärtan
tar
slut
Все
для
того,
чтобы
боль
прекратилась.
-Har
stått
naken
Я
был
голым.
Med
hjärtat
i
handen
С
сердцем
в
руке
Jag
slåss
till
sista
tanden
Я
сражаюсь
до
последнего
зуба.
Tills
jag
ligger
i
min
grav
Пока
я
не
лягу
в
могилу.
-Korten
spelas
ut
- Карты
разыграны.
Intoxikerad
med
känslor
Опьяненный
эмоциями.
Som
en
flaska
absolut
Как
бутылка
воды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Erik Rusiak, Petter Alexis Askergren, Peter Tor Erik Alexandersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.