Paroles et traduction Petteri Sariola - Golden Rule (Vanilla Dream Remix)
Golden Rule (Vanilla Dream Remix)
Золотое правило (Vanilla Dream Remix)
(Golden
rule,
where's
that
golden
rule)
(Золотое
правило,
где
же
это
золотое
правило?)
Brother
please,
lay
down
your
arms
Братушка,
пожалуйста,
сложи
оружие.
Oh
say
can
you
say
see,
just
how
far
we've
come
Скажи-ка,
видишь
ли
ты,
как
далеко
мы
зашли?
Ohhhh,
ain't
no
way,
that
the
change
you
seek
will
last
О-о-о,
перемены,
которых
ты
жаждешь,
не
продержатся
долго,
When
you
push
it
like
that
Если
ты
будешь
так
давить.
Ain't
no
way,
that
the
walls
you
build
will
last
Стены,
что
ты
возводишь,
не
простоят
и
дня,
When
you
build
on
hate
and
contrast
Если
строить
их
на
ненависти
и
противостоянии.
Are
we
ever
gonna
let
it
Позволим
ли
мы
когда-нибудь?
Are
we
ever
gonna
let
it
Позволим
ли
мы
когда-нибудь?
Are
we
ever
gonna
let
that
golden
rule
lead
us
Позволим
ли
мы
когда-нибудь
золотому
правилу
вести
нас?
Are
we
ever
gonna
let
it
Позволим
ли
мы
когда-нибудь?
Are
we
ever
gonna
let
it
Позволим
ли
мы
когда-нибудь?
Are
we
ever
gonna
let
that
golden
rule
lead
us
Позволим
ли
мы
когда-нибудь
золотому
правилу
вести
нас?
Oh,
are
we
ever
gonna
let
that
golden
rule
lead
us
О,
позволим
ли
мы
когда-нибудь
золотому
правилу
вести
нас?
(Golden
rule,
where's
that
golden
rule)
(Золотое
правило,
где
же
это
золотое
правило?)
Oh
sister
please,
could
you
give
that
hate
a
break
Сестренка,
прошу
тебя,
дай
ненависти
передышку.
Love
isn't
different,
with
or
without
one
faith
Любовь
не
меняется
от
веры
в
Бога.
Ohhhh,
ain't
no
way,
that
the
change
you
seek
will
last
О-о-о,
перемены,
которых
ты
жаждешь,
не
продержатся
долго,
When
you
push
it
like
that
Если
ты
будешь
так
давить.
Ain't
no
way,
that
the
walls
you
build
will
last
Стены,
что
ты
возводишь,
не
простоят
и
дня,
When
you
build
on
hate
and
contrast
Если
строить
их
на
ненависти
и
противостоянии.
Are
we
ever
gonna
let
it
Позволим
ли
мы
когда-нибудь?
Are
we
ever
gonna
let
it
Позволим
ли
мы
когда-нибудь?
Are
we
ever
gonna
let
that
golden
rule
lead
us
Позволим
ли
мы
когда-нибудь
золотому
правилу
вести
нас?
Are
we
ever
gonna
let
it
Позволим
ли
мы
когда-нибудь?
Are
we
ever
gonna
let
it
Позволим
ли
мы
когда-нибудь?
Are
we
ever
gonna
let
that
golden
rule
lead
us
Позволим
ли
мы
когда-нибудь
золотому
правилу
вести
нас?
Oh,
are
we
ever
gonna
let
that
golden
rule
lead
us
О,
позволим
ли
мы
когда-нибудь
золотому
правилу
вести
нас?
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Let
that
golden
rule
lead
us
Позволь
золотому
правилу
вести
нас.
Lead
us,
now
lead
Вести
нас,
вести.
Oh
let
that
golden
rule
lead
us
О,
позволь
золотому
правилу
вести
нас.
(Golden
rule,
where's
that
golden
rule)
(Золотое
правило,
где
же
это
золотое
правило?)
(Golden
rule,
where's
that
golden
rule)
(Золотое
правило,
где
же
это
золотое
правило?)
Let
that
golden
rule
lead
us
Позволь
золотому
правилу
вести
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukka Henri Kristian Backlund, Martti Petteri Sariola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.