Petula Clark - A Sign of the Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petula Clark - A Sign of the Times




It's a sign of the times
Это знамение времени.
That your love for me is getting so much stronger
Что твоя любовь ко мне становится все сильнее.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
And I know that I won't have to wait much longer
И я знаю, что мне не придется долго ждать.
You've changed a lot somehow
Ты как-то сильно изменился.
From the one I used to know
От той, которую я когда-то знал.
For when you hold me now
Потому что когда ты обнимаешь меня сейчас,
I feel like you never want to let me go
я чувствую, что ты никогда не захочешь меня отпускать.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
That you call me up whenever you feel lonely
Что ты звонишь мне всякий раз, когда тебе одиноко.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
That you tell your friends that I'm your one and only
Что ты говоришь своим друзьям, что я твой единственный и неповторимый.
I'll never understand
Я никогда не пойму.
The way you treated me
То, как ты обращался со мной.
But when I hold your hand
Но когда я держу тебя за руку ...
I know you couldn't be the way you used to be
Я знаю, что ты уже не можешь быть такой, как раньше.
Maybe my lucky star
Может быть, моя счастливая звезда.
At last decided to shine
Наконец-то решил засиять.
Maybe somebody knows
Может, кто-то знает.
How long I've waited to make you mine
Как долго я ждал, чтобы ты стала моей.
Mm mm mm
Мм мм мм
I'll never understand
Я никогда не пойму.
The way you treated me
То, как ты обращался со мной.
But when I hold your hand
Но когда я держу тебя за руку ...
I know you couldn't be the way you used to be
Я знаю, что ты уже не можешь быть такой, как раньше.
Maybe my lucky star
Может быть, моя счастливая звезда.
At last decided to shine
Наконец-то решил засиять.
Maybe somebody knows
Может, кто-то знает.
How long I've waited to make you mine
Как долго я ждал, чтобы ты стала моей.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
That you kiss me now as if you really mean it
Что ты целуешь меня сейчас, как будто это правда.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
And a year ago I never could have seen it
И год назад я никогда бы этого не увидел.
Don't ever change your mind
Никогда не меняй своего решения.
And take your love away
И забери свою любовь.
Just leave the past behind
Просто оставь прошлое позади.
And, baby, only think of how it is today
И, детка, думай только о том, как все обстоит сегодня.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
It's a sign of the times
Это знамение времени.
It's a sign of the times
Это знамение времени.





Writer(s): Orrin Hatch, ORRIN HATCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.