Paroles et traduction Petula Clark - Ciao ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritorno
al
mare
dove
ho
sognato
con
te
Возвращаюсь
к
морю,
где
мечтала
с
тобой,
E
sembra
dirmi
ciao
И
оно
словно
шепчет
мне:
Rivedo
ancor
i
vecchi
amici
che
ho
Вновь
вижу
старых
друзей,
E
mi
salutano
И
они
приветствуют
меня:
E
sulla
spiaggia
limpida
non
è
cambiato
niente
И
на
чистом
пляже
ничего
не
изменилось.
Sotto
il
sole
caldo
io
ti
cerco
tra
la
gente
Под
жарким
солнцем
я
ищу
тебя
среди
людей.
So
che
ci
sei
Я
знаю,
что
ты
здесь.
Ecco
mi
hai
vista,
e
tu
Вот
ты
увидел
меня,
и
ты
Mi
vieni
incontro
correndo
Бежишь
мне
навстречу,
E
stai
sorridendomi
И
ты
улыбаешься
мне.
Ciao,
ciao!
Grido
chiamandoti
Пока,
пока!
- кричу
я,
зовя
тебя.
Ciao,
ciao!
Amore
abbracciami
Пока,
пока!
Любимый,
обними
меня.
Ciao,
ciao!
Sono
tornata
da
te
Пока,
пока!
Я
вернулась
к
тебе.
Tu
non
lo
sai
con
quanta
ansia
aspettai
Ты
не
знаешь,
с
каким
нетерпением
я
ждала,
Di
rivedere
te
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Ora
di
te
non
voglio
perdere
mai
Теперь
я
не
хочу
терять
тебя
ни
на
миг,
Neanche
un
attimo
Ни
на
мгновение.
Diventeranno
facili
i
baci
dell'estate
Летние
поцелуи
станут
легкими,
Passeremo
insieme
cento
ore
innamorate
Мы
проведем
вместе
сто
влюбленных
часов.
Ma
poi
verra'
Но
потом
наступит
Il
giorno
che
partiro'
День
моего
отъезда.
Alla
stazione
verrai
Ты
придешь
на
вокзал,
La
mano
tu
agiti
Ты
будешь
махать
рукой.
Ciao,
ciao!
Io
sto
per
piangere
Пока,
пока!
Я
готова
расплакаться.
Ciao,
ciao!
Il
treno
va
io
grido
Пока,
пока!
Поезд
трогается,
я
кричу:
Ciao,
ciao!
Non
ti
scordare
di
me
Пока,
пока!
Не
забывай
меня.
Strumentale
(tu
non
lo
sai)
Музыкальная
вставка
(ты
не
знаешь)
Strumentale
(ora
di
te
non)
Музыкальная
вставка
(теперь
я
не)
Diventeranno
facili
i
baci
dell'estate
Летние
поцелуи
станут
легкими,
Passeremo
insieme
cento
ore
innamorate
Мы
проведем
вместе
сто
влюбленных
часов.
Ma
poi
verra'
Но
потом
наступит
Il
giorno
che
partiro'
День
моего
отъезда.
Alla
stazione
verrai
Ты
придешь
на
вокзал,
La
mano
tu
agiti
Ты
будешь
махать
рукой.
Ciao,
ciao!
Io
sto
per
piangere
Пока,
пока!
Я
готова
расплакаться.
Ciao,
ciao!
Il
treno
va
io
grido
Пока,
пока!
Поезд
трогается,
я
кричу:
Ciao,
ciao!
Non
ti
scordare
di
me
Пока,
пока!
Не
забывай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Hatch, Vito Pallavicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.