Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est ce l'amour qui veut ça
Ist es die Liebe, die das will
Est-Ce
L'amour
Qui
Veut
Ça
Ist
es
die
Liebe,
die
das
will
Petula
Clark
Petula
Clark
Dis-moi,
dis-moi...
Sag
mir,
sag
mir...
Quand
la
nuit
descend
au
fond
de
moi
Wenn
die
Nacht
tief
in
mir
sinkt
Mon
coeur
tout
le
temps
rêve
de
toi
Träumt
mein
Herz
ständig
von
dir
Il
me
dit
ton
nom,
tout
bas,
tout
bas
Es
flüstert
deinen
Namen
leise
Est-ce
l'amour
qui
veut
ça
Ist
es
die
Liebe,
die
das
will
Dis-moi,
dis-moi...
Sag
mir,
sag
mir...
Quand
le
matin
suit
l'heure
du
soleil
Wenn
der
Morgen
der
Sonne
folgt
Et
que
je
me
dis
rien
n'est
pareil
Und
ich
spüre
alles
ist
anders
Puis
qu'en
souvenir
j'entends
ta
voix
Denn
in
Erinnerung
hör
ich
deine
Stimme
Est-ce
l'amour
qui
veut
ça
Ist
es
die
Liebe,
die
das
will
Quand
tu
mets
ta
main
sur
ma
joue
Wenn
du
deine
Hand
auf
meine
Wange
legst
Quand
tu
dis
demain
c'est
encore
nous
Wenn
du
sagst
morgen
sind
wir
noch
wir
Que
toute
la
vie
tu
seras
là
Dass
du
ein
Leben
lang
bei
mir
bleibst
Est-ce
l'amour
qui
veut
ça
Ist
es
die
Liebe,
die
das
will
C'est
bien
l'amour
qui
veut
ça...
Es
ist
die
Liebe,
die
das
will...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffles Bernet, Petula Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.