Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed a Dream
Ich Träumte Einen Traum
I
Dreamed
a
Dream
Ich
träumte
einen
Traum
There
was
a
time
when
men
were
kind
Es
gab
eine
Zeit,
da
waren
Männer
gütig
When
their
voices
were
soft
Ihre
Stimmen
sanft
And
their
words
inviting
Und
ihre
Worte
einladend
There
was
a
time
when
love
was
blind
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
Liebe
blind
And
the
world
was
a
song
Die
Welt
war
ein
Lied
And
the
song
was
exciting
Und
das
Lied
war
berauschend
There
was
a
time
and
it
all
went
wrong
Es
gab
eine
Zeit
- dann
ging
alles
schief
I
dreamed
a
dream
in
days
gone
by
Ich
träumte
einen
Traum
in
vergangnen
Tagen
When
hope
was
high
and
life
worth
living
Als
Hoffnung
hoch
und
Leben
wert
zu
leben
war
I
dreamed
that
love
would
never
die
Ich
träumte,
Liebe
würde
nie
vergehen
I
dreamed
that
god
would
be
forgiving
Ich
träumte,
Gott
würde
vergeben
Then
I
was
young
and
unafraid
Denn
ich
war
jung
und
ohne
Furcht
And
dreams
were
made
and
used
and
wasted
Träume
gemacht,
genutzt
und
verschwendet
There
was
no
ransom
to
be
paid
Kein
Lösegeld
war
je
zu
zahlen
No
song
unsung
no
wine
untasted
Kein
Lied
ungesungen,
kein
Wein
unverkostet
But
the
tigers
come
at
night
Doch
die
Tiger
kommen
bei
Nacht
With
their
voices
soft
as
thunder
Ihre
Stimmen
donnerweich
As
they
tear
your
hope
apart
Sie
zerreißen
deine
Hoffnung
As
they
turn
your
dream
to
shame
Verwandeln
deinen
Traum
in
Scham
He
slept
a
summer
by
my
side
Er
schlief
den
Sommer
an
meiner
Seite
He
filled
my
days
with
endless
wonder
Er
füllt'
meine
Tage
mit
endlosem
Wundern
He
took
my
childhood
in
his
stride
Er
nahm
meine
Jugend
gelassen
hin
But
he
was
gone
when
autumn
came
Doch
er
war
fort,
als
der
Herbst
kam
And
still
I
dreamed
he'd
come
to
me
Und
ich
träumte
noch,
er
käme
zu
mir
That
we
would
live
the
years
together
Dass
wir
die
Jahre
gemeinsam
lebten
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Doch
manche
Träume
können
nie
sein
And
there
are
storms
we
cannot
weather
Manche
Stürme
nicht
bestehen
I
had
a
dream
my
life
would
be
Ich
hatte
einen
Traum,
mein
Leben
wär
So
different
from
this
hell
I'm
living
So
anders
als
die
Hölle,
die
ich
lebe
So
different
now
from
what
it
seemed
So
fern
jetzt
dem,
was
es
schien
Now
life
has
killed
the
dream
I
dreamed
Nun
tötete
das
Leben
meinen
erträumten
Traum
The
dream,
the
dream
I
dreamed
Den
Traum,
den
Traum
meiner
Träume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.