Petula Clark - I Dreamed a Dream - traduction des paroles en allemand

I Dreamed a Dream - Petula Clarktraduction en allemand




I Dreamed a Dream
Ich Träumte Einen Traum
I Dreamed a Dream
Ich träumte einen Traum
There was a time when men were kind
Es gab eine Zeit, da waren Männer gütig
When their voices were soft
Ihre Stimmen sanft
And their words inviting
Und ihre Worte einladend
There was a time when love was blind
Es gab eine Zeit, da war Liebe blind
And the world was a song
Die Welt war ein Lied
And the song was exciting
Und das Lied war berauschend
There was a time and it all went wrong
Es gab eine Zeit - dann ging alles schief
I dreamed a dream in days gone by
Ich träumte einen Traum in vergangnen Tagen
When hope was high and life worth living
Als Hoffnung hoch und Leben wert zu leben war
I dreamed that love would never die
Ich träumte, Liebe würde nie vergehen
I dreamed that god would be forgiving
Ich träumte, Gott würde vergeben
Then I was young and unafraid
Denn ich war jung und ohne Furcht
And dreams were made and used and wasted
Träume gemacht, genutzt und verschwendet
There was no ransom to be paid
Kein Lösegeld war je zu zahlen
No song unsung no wine untasted
Kein Lied ungesungen, kein Wein unverkostet
But the tigers come at night
Doch die Tiger kommen bei Nacht
With their voices soft as thunder
Ihre Stimmen donnerweich
As they tear your hope apart
Sie zerreißen deine Hoffnung
As they turn your dream to shame
Verwandeln deinen Traum in Scham
He slept a summer by my side
Er schlief den Sommer an meiner Seite
He filled my days with endless wonder
Er füllt' meine Tage mit endlosem Wundern
He took my childhood in his stride
Er nahm meine Jugend gelassen hin
But he was gone when autumn came
Doch er war fort, als der Herbst kam
And still I dreamed he'd come to me
Und ich träumte noch, er käme zu mir
That we would live the years together
Dass wir die Jahre gemeinsam lebten
But there are dreams that cannot be
Doch manche Träume können nie sein
And there are storms we cannot weather
Manche Stürme nicht bestehen
I had a dream my life would be
Ich hatte einen Traum, mein Leben wär
So different from this hell I'm living
So anders als die Hölle, die ich lebe
So different now from what it seemed
So fern jetzt dem, was es schien
Now life has killed the dream I dreamed
Nun tötete das Leben meinen erträumten Traum
The dream, the dream I dreamed
Den Traum, den Traum meiner Träume






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.