Paroles et traduction Petula Clark - La Nuit N'en Finit Plus (Needles And Pins)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nuit N'en Finit Plus (Needles And Pins)
Бесконечная ночь (Иглы и булавки)
Quand
je
ne
dors
pas
Когда
я
не
сплю,
La
nuit
se
traîne
Ночь
тянется,
La
nuit
n'en
finit
plus
Ночь
бесконечна,
Et
j'attends
que
quelque
chose
vienne
И
я
жду,
что
что-то
произойдет,
Mais
je
ne
sais
qui
je
ne
sais
quoi
Но
я
не
знаю
что,
я
не
знаю
кого,
J'ai
envie
d'aimer,
j'ai
envie
de
vivre
Я
хочу
любить,
я
хочу
жить,
Malgré
le
vide
de
tout
mon
passé
Несмотря
на
пустоту
всего
моего
прошлого,
De
tout
mon
passé
Всего
моего
прошлого.
Et
si
tous
se
sont
perdus
И
если
все
потеряно,
Dire
qu'il
y
a
tant
d'êtres
sur
la
terre
Подумать
только,
сколько
людей
на
земле,
Qui
comme
moi
ce
soir
sont
solitaires
Которые,
как
и
я
сегодня
вечером,
одиноки,
C'est
triste
à
mourir
Это
до
смерти
грустно.
Quel
monde
insensé
Какой
безумный
мир!
Je
voudrais
dormir
et
ne
plus
penser
Я
хочу
спать
и
больше
не
думать.
J'allume
une
cigarette
Я
зажигаю
сигарету,
J'ai
des
idées
morosette
У
меня
мрачные
мысли,
Et
la
nuit
me
parait
si
longue,
si
longue,
si
longue
И
ночь
кажется
мне
такой
длинной,
такой
длинной,
такой
длинной.
Vouloir
parfois
entendre
un
bruit
de
pas
Иногда
хочется
услышать
шаги,
Quelqu'un
qui
vient
Кого-то,
кто
приходит...
N'écoutez
pas
et
puis
c'est
le
silence
Не
слушай,
а
потом
тишина.
La
nuit
ne
finira
donc
pas
Так
неужели
ночь
не
кончится?
La
lune
est
bleue,
il
y
a
des
jardins
Луна
голубая,
есть
сады,
Des
amoureux
qui
s'en
vont
main
dans
la
main
Влюбленные,
которые
уходят,
держась
за
руки,
Et
moi
je
suis
là
А
я
здесь,
A
pleurer
sans
savoir
pourquoi
Плачу,
не
зная
почему,
A
tourner
comme
une
âme
en
peine
Брожу,
как
неприкаянная
душа,
Oui,
seule
avec
moi-même
Да,
одна
с
собой,
A
désirer
quelqu'un
qui
m'aime
Желаю
кого-то,
кто
полюбит
меня.
Ah
cette
nuit,
ah
cette
nuit
Ах,
эта
ночь,
ах,
эта
ночь,
Qui
ne
finira
donc
jamais
Которая
никогда
не
закончится.
Mais
j'ai
trop
le
cafard
Но
мне
слишком
тоскливо,
Je
voudrais
partir
au
hasard
Я
хочу
уехать
куда-нибудь,
Partir
au
loin
quitter
mes
souvenirs
Уехать
далеко,
оставить
свои
воспоминания,
Et
les
mains
nues
И
с
пустыми
руками...
La
nuit,
oh
la
nuit
n'en
finit
plus
Ночь,
о,
ночь
бесконечна,
Oh
oh
oh
oh,
oh!
la
nuit
ne
finit
plus.
О,
о,
о,
о,
о!
Ночь
не
кончается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Nitzsche, Sonny Bono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.