Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Train des neiges
Der Schneezug
On
a
pris
le
petit
train
des
neiges
Wir
nahmen
den
kleinen
Schneezug
En
cortège
joyeux
In
fröhlicher
Schar
Il
serpente
au
long
des
pistes
blanches
Er
schlängelt
durch
weiße
Pisten
Un
dimanche
tout
bleu
An
blauem
Sonntag
so
klar
Il
grimpe,
il
monte
à
l'assaut
du
ciel
Er
klettert,
er
steigt
zum
Himmel
empor
Là-haut
vers
les
pentes
Dort
hoch
an
den
Hängen
Coiffées
de
soleil
Vom
Sonnenlicht
flammend
Par
la
vitre
on
voit
briller
la
neige
Durchs
Fenster
sieht
man
den
Schnee
glänzen
Et
la
neige
c'est
doux
Und
der
Schnee,
der
ist
weich
On
a
mis
tous
les
skis
à
l'arrière
Wir
verstauten
die
Skier
hinten
On
peut
faire
les
fous
Können
ausgelassen
sein
Nos
cris
réveillent
tous
les
voyageurs
Unser
Lärm
weckt
die
Reisenden
auf
J'ai
froid
aux
oreilles
Meine
Ohren
sind
kalt
Mais
j'ai
chaud
dans
le
coeur
Doch
im
Herzen
so
warm
Au
retour
le
petit
train
des
neiges
Bei
der
Rückfahrt,
der
kleine
Schneezug
Nous
ramène
chez
nous
Bringt
uns
nun
nach
Haus
Ma
tête
est
blottie
sur
ton
épaule
Mein
Kopf
ruht
an
deiner
Schulter
Ma
joue
frôle
ta
joue
Meine
Wange
an
deiner
so
nah
Chacun
raconte
ses
exploits
du
jour
Jeder
erzählt
von
den
Taten
des
Tags
On
crâne,
on
s'affronte
Wir
prahlen
und
messen
uns
A
court
de
discours
Bis
die
Worte
uns
fehlen
Mais
déjà
les
étoiles
s'allument
Doch
schon
leuchten
die
Sterne
am
Himmel
Une
à
une
aux
cieux
Eine
nach
der
anderen
im
Nu
Il
fera
bon
près
d'un
feu
qui
flambe
Wie
schön
wird's
am
lodernden
Feuer
D'être
ensemble
nous
deux
Zusammen
nur
wir
zwei
in
Ruh
Le
train
s'arrête,
on
court
dans
la
nuit
Der
Zug
hält,
wir
laufen
in
Nacht
hinein
Mais
tout
sans
regrette
Doch
ohne
Bedauern
Que
soit
déjà
fini
Nur
mit
der
Erkenntnis
Ce
voyage
au
paradis...
Dass
der
Himmel
auf
Erden
verflog...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.