Paroles et traduction Petula Clark - Les Colimaçons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
partie
D'angleterre
encapuchonné
Я
покинула
Англию,
закутанная
De
principes
très
austères
et
d'un
cache-nez
В
строгие
принципы
и
шарф
Éléonore
d'Aquitaine,
Richard
Coeur
de
Lion
Элеонора
Аквитанская,
Ричард
Львиное
Сердце
Waterloo,
Ste
Hélène
et
Napoléon
Ватерлоо,
Святая
Елена
и
Наполеон
J'entrais
pleine
de
méfiances
Я
вошла,
полная
недоверия,
Dans
la
cage
aux
lions
В
клетку
со
львами
J'ai
mis
le
pied
sur
la
France
Я
ступила
на
землю
Франции
Avec
précaution
С
осторожностью
Je
n'aimais
pas
ni
les
grenouilles
Я
не
любила
ни
лягушек
Ni
les
colimaçons
Ни
улиток
J'étais
perdue
pauvre
fille
Я
была
потеряна,
бедная
девочка,
Dans
cet
univers
В
этой
вселенной
La
terre,
les
automobiles
Земля,
автомобили
Roulaient
à
l'envers
Ехали
задом
наперед
Les
gens
parlaient
bien
trop
vite
Люди
говорили
слишком
быстро
Et
beaucoup
trop
fort
И
слишком
громко
Un
parfum
de
pommes
frites
Аромат
картофеля
фри
Voltigeait
dehors
Витал
снаружи
Je
pensais
quelle
effroyable
civilisation
Я
думала,
какая
ужасная
цивилизация
Car
le
thé
est
inbuvable
dans
cette
nation
Ведь
чай
здесь
невыносим
в
этой
стране
Où
l'on
mange
des
grenouilles
Где
едят
лягушек
Et
des
colimaçons
И
улиток
Pays
des
Folies
Bergères
Страна
Фоли-Бержер
De
la
Pompadour
И
мадам
де
Помпадур
"La
France"
disait
ma
mère
"Франция",
- говорила
моя
мама,
"C'est
d'abord
l'amour
"Это
прежде
всего
любовь
On
te
dira
des
poèmes
Тебе
будут
читать
стихи
Ne
te
fie
pas
trop"
Не
слишком
им
верь"
"Prends
garde
aux
quais
de
la
Seine
"Остерегайся
набережных
Сены
Prend
gare
au
Métro
Берегись
Метро
On
fait
de
marivaudages
Здесь
плетут
интрижки
De
jolies
chansons"
И
красивые
песни"
Un
monsieur
Один
господин
Un
jour
d'orage
В
грозовой
день
M'a
dit
"nom
de
nom
Сказал
мне
"ну
и
ну
Quel
beau
temps
pour
les
grenouilles
Какая
прекрасная
погода
для
лягушек
Et
les
colimaçons"
И
улиток"
Mais
quand
l'un
d'eux
me
dit
"je
t'aime"
Но
когда
один
из
них
сказал
мне
"я
люблю
тебя"
Quelques
mois
après
Несколько
месяцев
спустя
J'etais
dèjà
Parisienne
Я
уже
была
парижанкой
Où
peu
s'en
fallait
Или
почти
Alors
je
l'ai
laissé
dire
Тогда
я
позволила
ему
говорить
Tout
cela
bonnement
Все
это
просто
так
Je
lui
ai
fait
un
sourire
et
voici
comment
Я
улыбнулась
ему
и
вот
как
Une
Anglaise
sans
défence
Англичанка
беззащитная
Devant
un
garçon
Перед
юношей
Sous
le
ciel
de
l'Île-de-France
Под
небом
Иль-де-Франс
A
changé
de
nom
Сменила
свое
имя
Et
je
manges
des
grenouilles
et
И
я
ем
лягушек
и
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petula Clark, Pierre Leroyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.