Petula Clark - My Funny Valentine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petula Clark - My Funny Valentine




Behold the way our fine feathered friend
Узри путь наш прекрасный пернатый друг
His virtue doth parade
Его добродетель выставляет напоказ.
Thou knowest not, my dim-witted friend
Ты не знаешь, мой глупый друг.
The picture thou hast made
Картина, которую ты создал.
Thy vacant brow, and thy tousled hair
Твой пустой лоб и взъерошенные волосы.
Conceal thy good intent
Скрой свои добрые намерения.
Thou noble upright truthful sincere
Ты благородный честный искренний
And slightly dopey gent, you are...
И слегка одурманенный джентльмен, ты...
My funny valentine, sweet comic valentine
Мой забавный Валентин, милый комичный Валентин
You make me smile with my heart
Ты заставляешь меня улыбаться всем сердцем.
Your looks are laughable, un-photographable
Твоя внешность смешна, ее невозможно сфотографировать.
Yet, you're my favorite work of art
И все же ты мое любимое произведение искусства.
Is your figure less than Greek?
Твоя фигура далека от совершенства?
Is your mouth a little weak?
Не слишком ли слаб твой рот?
When you open it to speak
Когда ты открываешь его, чтобы заговорить ...
Are you smart?
Ты умен?
But, don't change a hair for me
Но не меняй ради меня прическу.
Not if you care for me
Нет, если я тебе небезразличен.
Stay little valentine, stay
Останься, маленькая Валентина, останься.
Each day is Valentine's Day
Каждый день-День Святого Валентина.
Is your figure less than Greek?
Твоя фигура далека от совершенства?
Is your mouth a little weak?
Не слишком ли слаб твой рот?
When you open it to speak
Когда ты открываешь его, чтобы заговорить ...
Are you smart?
Ты умен?
But, don't change a hair for me
Но не меняй ради меня прическу.
Not if you care for me
Нет, если я тебе небезразличен.
Stay little valentine, stay
Останься, маленькая Валентина, останься.
Each day is Valentine's Day
Каждый день-День Святого Валентина.





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.