Paroles et traduction Petula Clark - The Little Blue Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Blue Man
Маленький синий человечек
One
morning
while
I
was
out
shopping,
Однажды
утром,
когда
я
ходила
по
магазинам,
Though
you'll
find
it
hard
to
believe,
Хотя
вам
будет
трудно
поверить,
A
little
blue
man
came
out
of
the
crowd
Из
толпы
вышел
маленький
синий
человечек
And
timidly
tugged
at
my
sleeve.
И
робко
дернул
меня
за
рукав.
I
wuv
you,
I
wuv
you,
said
the
little
blue
man,
Я
юблю
тебя,
я
юблю
тебя,
сказал
маленький
синий
человечек,
I
wuv
you,
I
wuv
you
to
bits,
Я
юблю
тебя,
я
юблю
тебя
до
кусочков,
I
wuv
you,
he
loved
me,
said
the
little
blue
man,
and
scared
me
out
of
my
wits.
Я
юблю
тебя,
он
любил
меня,
сказал
маленький
синий
человечек,
и
напугал
меня
до
смерти.
I
hurried
back
to
my
apartment,
Я
поспешила
обратно
в
свою
квартиру,
I
rushed
in
and
I
closed
the
door,
Я
бросилась
внутрь
и
закрыла
дверь,
But
there
on
my
desk
stood
the
little
blue
man,
Но
там,
на
моем
столе,
стоял
маленький
синий
человечек,
Who
started
to
tell
me
once
more.
Который
снова
начал
мне
говорить.
Chorus...
I
wuv
you
For
weeks
after
that
I
was
haunted,
though
no
one
could
see
him
but
me,
Припев...
Я
юблю
тебя.
Недели
спустя
я
все
еще
была
им
преследуема,
хотя
никто,
кроме
меня,
его
не
видел,
Right
by
my
side
was
the
little
blue
man,
Прямо
рядом
со
мной
был
маленький
синий
человечек,
Wherever
I
happened
to
be.
Где
бы
я
ни
оказалась.
Chorus...
I
wuv
you
Припев...
Я
юблю
тебя.
One
evening
in
wild
desperation,
Однажды
вечером,
в
диком
отчаянии,
I
rushed
to
a
rooftop
in
town
Я
бросилась
на
крышу
дома
в
городе
And
over
the
side
pushed
the
little
blue
man,
И
столкнула
маленького
синего
человечка
вниз,
Who
sang
to
me
on
the
way
down,
Который
пел
мне,
падая,
I
wuuuuuuuuuuuuuuuuuvvvvv
yoooooooooo.
Я
ююююююююююююююююблююююююююююю
тебяяяяяяяя.
I
whispered
thank
goodness
that's
over,
I
smiled
as
I
hurried
outside,
Я
прошептала,
слава
богу,
это
конец,
я
улыбнулась
и
поспешила
на
улицу,
But
there
on
the
street
stood
the
little
blue
man,
Но
там,
на
улице,
стоял
маленький
синий
человечек,
Who
said,
with
a
tear
in
his
eye,
Который
сказал
со
слезой
на
глазах,
"I
don't
wuv
you
any
more."
«Я
больше
тебя
не
юблю».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Ebb, Paul Klein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.