Paroles et traduction Petula Clark - Wasn't It You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasn't It You
Разве это был не ты?
(Gerry
Goffin,
Carole
King)
(Джерри
Гоффин,
Кэрол
Кинг)
All
your
gypsy
friends
have
gone
away
now
Все
твои
друзья-цыгане
ушли,
It's
for
someone
else
they
sing
their
song
Они
поют
свои
песни
для
кого-то
другого.
You
said
it's
all
a
masquerade
Ты
говорил,
что
всё
это
маскарад,
And
life
was
just
a
game
you
played
И
жизнь
— всего
лишь
игра,
в
которую
ты
играл.
But
now,
too
late,
you
see
that
you
were
wrong
Но
теперь,
слишком
поздно,
ты
видишь,
что
был
неправ.
All
the
friends
you
hung
around
are
gone
now
Все
друзья,
с
которыми
ты
общался,
ушли,
They're
all
entertaining
someone
else
Они
развлекают
кого-то
другого.
You
lived
your
life
without
a
goal
Ты
прожил
свою
жизнь
без
цели,
And
now,
you
feel
you've
lost
your
soul
И
теперь
ты
чувствуешь,
что
потерял
свою
душу.
And
you
can
only
blame
it
on
yourself
И
ты
можешь
винить
в
этом
только
себя.
Wasn't
it
you
who
said
that
nothing
matters?
Разве
это
был
не
ты,
кто
говорил,
что
ничто
не
важно?
Wasn't
it
you
who
said
life's
a
holiday?
Разве
это
был
не
ты,
кто
говорил,
что
жизнь
— это
праздник?
Well,
if
it's
true
that
nothing
really
matters,
Ну,
если
правда,
что
ничто
на
самом
деле
не
важно,
What
are
you
doing,
feeling
down
this
way?
Что
же
ты
делаешь,
почему
тебе
так
грустно?
I
remember
when
I
tried
to
warn
you
Я
помню,
как
пыталась
тебя
предостеречь,
You
told
me
not
to
try
to
tie
you
down
Ты
сказал
мне
не
пытаться
тебя
удержать.
Now,
your
mind
is
filled
with
doubt
Теперь
твой
разум
полон
сомнений,
The
crowd
that
you
were
in
is
out
Толпа,
в
которой
ты
был,
исчезла,
And
you
have
no
idea
where
you're
bound
И
ты
понятия
не
имеешь,
куда
ты
направляешься.
Wasn't
it
you
who
said
that
nothing
matters?
Разве
это
был
не
ты,
кто
говорил,
что
ничто
не
важно?
Wasn't
it
you
who
said
life's
a
holiday?
Разве
это
был
не
ты,
кто
говорил,
что
жизнь
— это
праздник?
Well,
if
it's
true
that
nothing
really
matters,
Ну,
если
правда,
что
ничто
на
самом
деле
не
важно,
What
are
you
doing,
feeling
down
this
way?
Что
же
ты
делаешь,
почему
тебе
так
грустно?
What
are
you
doing,
feeling
down
this
way?
Что
же
ты
делаешь,
почему
тебе
так
грустно?
What
are
you
doing,
feeling
down
this
way?
Что
же
ты
делаешь,
почему
тебе
так
грустно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerry Goffin, Carole King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.