Paroles et traduction Peven Everett - Futuristic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
a
love
that's
futuristic
У
нас
любовь
футуристичная,
Futuristic
Футуристичная.
We
got
a
love
that's
futuristic
У
нас
любовь
футуристичная,
Futuristic
Футуристичная.
You
got
that
kind
of
lovin'
Ты
любишь
так,
That
kind
that
make
me
wantchya
Что
я
тебя
желаю.
Girl
I'd
do
anything
Девочка
моя,
я
бы
сделал
всё,
If
you
walking
right
next
to
me
Иди
рядом
ты
со
мной.
Shooting
stars
are
way
out
there
Падающие
звёзды
далеко,
Baby,
we
can
go
anywhere
Малышка,
мы
можем
полететь
куда
угодно.
Don't
get
me
wrong
now
Не
пойми
меня
сейчас
превратно,
Just
gon
sing
my
song
now
Я
просто
пою
свою
песню,
Yeah,
my
video
phone
now
Да,
по
видеосвязи,
A
hover
ride,
pick
you
up,
we
alone
now
На
воздушном
транспорте
заберу
тебя,
и
мы
одни.
Business
as
usual
Всё
как
обычно,
See
this
earth,
just
don't
seem
suitable
Видишь
эту
Землю,
она
кажется
мне
неподходящей.
We
can
make
our
own
atmosphere
Мы
можем
создать
свою
атмосферу,
Something
real
beautiful
Что-то
по-настоящему
прекрасное.
See
we
were
making
do
before
Видишь,
раньше
мы
как-то
справлялись,
Yeah,
we
ain't
gotta
do
that
no
more
Да,
нам
больше
не
нужно
этого
делать.
We
got
a
love
that's
futuristic
У
нас
любовь
футуристичная,
Futuristic
Футуристичная.
We
got
a
love
that's
futuristic
У
нас
любовь
футуристичная,
Futuristic
Футуристичная.
We
already
believe
in
fantasy
Мы
уже
верим
в
фантазии,
And
it
don't
take
no
convincing
me
И
меня
не
нужно
в
этом
убеждать.
We
got
a
long
lasting
love
inevitably
У
нас
неизбежно
долгая
любовь,
We'll
even
last
through
the
cosmos
Мы
переживём
даже
космос.
Take
a
journey
with
me
Отправься
в
путешествие
со
мной,
So
we
can
live
in
it
together
Чтобы
мы
могли
жить
в
нём
вместе.
And
there's
possibilities
И
есть
вероятность,
Proof
we're
here
forever
Доказательство,
что
мы
здесь
навсегда.
It's
real
to
me,
baby
Это
реально
для
меня,
детка,
No
it's
not
a
dream
Нет,
это
не
сон.
This
is
something
special,
luv
Это
нечто
особенное,
любовь
моя.
I'm
sucka
for
a
happy
ending
Я
падкий
на
счастливый
конец,
Slick
and
new
beginning
На
шикарное
новое
начало.
Over
and
over
and
over
and
over
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Under
canopy
made
of
stars
Под
сенью
звёзд
You
caress
me
Ты
ласкаешь
меня.
Undressed
we,
won't
say
much
Раздетые,
мы
не
будем
много
говорить,
Busy
in
each
other's
arms
Занятые
объятиями
друг
друга.
Blueberry
nights
and
after
alarm
Черничные
ночи
и
сигнал
будильника,
Love
that's
futuristic
Любовь,
которая
футуристична,
(I
don't
think
they
understand)
(Не
думаю,
что
они
понимают)
(They
don't
know
and
I
don't
care...
futuristic)
(Они
не
знают,
и
мне
всё
равно...
футуристично)
We
got
a
love
that's
futuristic
У
нас
любовь
футуристичная,
Futuristic
Футуристичная.
(Centuries
long,
yeah)
(На
века,
да)
(I
ain't
going
no
where)
(Я
никуда
не
уйду)
(I
ain't
going
no
where,
baby)
(Я
никуда
не
уйду,
детка)
(I
ain't
going
no
where,
baby)
(Я
никуда
не
уйду,
детка)
I
gotta
stay
by
your
side
Я
должен
быть
рядом
с
тобой,
(By
your
side,
baby
baby)
(Рядом
с
тобой,
детка,
детка)
Baby
won't
you
come
on
Детка,
пойдём
со
мной,
(Won't
you
come
on
over,
baby)
(Пойдём
со
мной,
детка)
We
gonna
be
alright
У
нас
всё
будет
хорошо,
(We
gonna
be
alright)
(У
нас
всё
будет
хорошо)
We'll
glow
a
spot
in
the
light
Мы
будем
сиять
в
лучах
света,
(Spot
at
the
light)
(В
лучах
света)
And
we'll
go
way
past
the
sky
И
мы
уйдём
далеко
за
небо.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Yeah,
peven
everett
Да,
Пивен
Эверетт.
You
know
how
I
do
it,
un
hun
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю,
угу.
You
know
how
I
bring
it
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю.
Yeah,
keep
it
coming
Да,
продолжай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peven Everett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.