Paroles et traduction Pexo - Da solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potessi
rifarlo
sai
che
forse
lo
farei,
hey
I
could
do
it
again,
you
know
I
probably
would,
hey
Ho
scelto
da
solo
cosa
fare
non
i
miei,
hey
I
chose
what
to
do
by
myself,
not
my
family,
hey
Col
senno
del
poi
io
rifarei
tutto
da
capo
In
hindsight,
I
would
do
it
all
over
again
Ma
per
quanto
son
sfigato
niente
va
come
vorrei
But
no
matter
how
unlucky
I
am,
nothing
goes
the
way
I
want
Potessi
rifarlo
sai
che
forse
lo
farei,
hey
I
could
do
it
again,
you
know
I
probably
would,
hey
Ho
scelto
da
solo
cosa
fare
non
i
miei,
hey
I
chose
what
to
do
by
myself,
not
my
family,
hey
Col
senno
del
poi
io
rifarei
tutto
da
capo
In
hindsight,
I
would
do
it
all
over
again
Ma
per
quanto
son
sfigato
niente
va
come
vorrei
But
no
matter
how
unlucky
I
am,
nothing
goes
the
way
I
want
Hey,
io
ho
fatto
un
po'
tutto
da
solo
Hey,
I
did
everything
on
my
own
Rialzato
da
solo
dal
suolo
I
got
back
up
from
the
ground
by
myself
Non
me
la
tiro
ti
faccio
un
racconto
fra
di
come
diamine
sono
I'm
not
bragging,
I'm
telling
you
how
the
hell
I
am
Di
come
diavolo
suono
How
the
hell
I
sound
Dopo
sta
a
te
giudicare
ma
sappi
che
fra
me
ne
sbatto
la
minchia
della
tua
realtà
musicale
After
that,
it's
up
to
you
to
judge,
but
know
that
I
don't
give
a
damn
about
your
musical
reality
Pensavi
che
fossi
so
chill,
eh?
You
thought
I
was
so
chill,
huh?
Volevi
vedermi
civil-eh
You
wanted
to
see
me
civil,
eh
Mi
spiace
con
Pexo
ti
sbagli
I'm
sorry,
you're
wrong
about
Pexo
Mi
spiace
non
so
cosa
dir-e
I'm
sorry,
I
don't
know
what
to
say
Mi
sbatto
le
palle
delle
tue
canzoni
I
don't
give
a
damn
about
your
songs
Rimango
chillato
con
4 cazzoni
I
stay
chill
with
four
joints
C'hanno
le
facce
distorte
i
fattoni
The
junkies
have
distorted
faces
E
pensa
che
ho
smesso
pure
con
i
cannoni
And
you
know
what,
I
even
quit
the
cannons
Vedo
distorto,
un
po'
tutto
girato
I
see
distorted,
everything
kind
of
spinning
Piuttosto
che
alla
tua
serata
mi
andavo
a
fumare
le
canne
su
un
prato
Rather
than
go
to
your
party,
I'd
go
smoke
weed
in
a
meadow
E
guarda
che
è
ancora
così
And
you
know
what,
it's
still
like
that
Ma
al
posto
dell'erba
c'è
lei
But
instead
of
weed,
there's
her
Mi
chiedo
se
non
ci
fossimo
mai
visti
che
cosa
facevo
e
che
cosa
farei
I
wonder
if
we
had
never
met,
what
I
would
have
done
and
what
I
would
do
Potessi
rifarlo
sai
che
forse
lo
farei,
hey
I
could
do
it
again,
you
know
I
probably
would,
hey
Ho
scelto
da
solo
cosa
fare
non
i
miei,
hey
I
chose
what
to
do
by
myself,
not
my
family,
hey
Col
senno
del
poi
io
rifarei
tutto
da
capo
In
hindsight,
I
would
do
it
all
over
again
Ma
per
quanto
son
sfigato
niente
va
come
vorrei
But
no
matter
how
unlucky
I
am,
nothing
goes
the
way
I
want
Potessi
rifarlo
sai
che
forse
lo
farei,
hey
I
could
do
it
again,
you
know
I
probably
would,
hey
Ho
scelto
da
solo
cosa
fare
non
i
miei,
hey
I
chose
what
to
do
by
myself,
not
my
family,
hey
Col
senno
del
poi
io
rifarei
tutto
da
capo
In
hindsight,
I
would
do
it
all
over
again
Ma
per
quanto
son
sfigato
niente
va
come
vorrei
But
no
matter
how
unlucky
I
am,
nothing
goes
the
way
I
want
Lasciami
sta
presa
bene
ancora
un
po'
Let
me
be
good
for
a
little
longer
Finchè
dura
baby
fammi
fare
un
po'
di
show
While
it
lasts
baby,
let
me
put
on
a
little
show
Faccio
un
Insta
Story
dove
dico
che
vi
amo
I'll
make
an
Instagram
Story
where
I
say
I
love
you
Ma
in
realtà
mi
state
tutti
sulla
minchia
But
actually,
you're
all
getting
on
my
nerves
Mo
vi
è
chiaro?
Now
it's
clear?
Nelle
stazioni
ci
dormivo
con
i
barboni
I
used
to
sleep
in
train
stations
with
homeless
people
Saltavo
la
scuola,
non
sono
tagliato
per
fare
due
interrogazioni
I
skipped
school,
I'm
not
cut
out
to
take
two
quizzes
E
mo
mi
chiedi
un
aiuto,
perché
io
lo
so
fare
And
now
you're
asking
me
for
help,
because
I
know
how
to
do
it
Sono
sempre
stato
in
studio
pure
senza
studiare
I've
always
been
in
the
studio,
even
without
studying
2018,
faccio
la
musica
e
fra
ci
sto
sotto
2018,
I
make
music
and
I'm
in
it
Sono
sei
anni
che
sputo
sta
merda
su
un
cazzo
di
foglio
It's
been
six
years
that
I've
been
spitting
this
shit
on
a
goddamn
sheet
Dico
quel
cazzo
che
voglio,
skkk
I
say
whatever
the
hell
I
want,
skkk
Scusa
se
sono
scurrile
Sorry
if
I'm
crude
Anzi
no,
chi
se
ne
frega
Actually
no,
who
cares
Se
commenti
male
mi
spiace
If
you
comment
badly,
I'm
sorry
Rilassati
e
fatti
una...
Relax
and
have
a...
Potessi
rifarlo
sai
che
forse
lo
farei,
hey
I
could
do
it
again,
you
know
I
probably
would,
hey
Ho
scelto
da
solo
cosa
fare
non
i
miei,
hey
I
chose
what
to
do
by
myself,
not
my
family,
hey
Col
senno
del
poi
io
rifarei
tutto
da
capo
In
hindsight,
I
would
do
it
all
over
again
Ma
per
quanto
son
sfigato
niente
va
come
vorrei
But
no
matter
how
unlucky
I
am,
nothing
goes
the
way
I
want
Potessi
rifarlo
sai
che
forse
lo
farei,
hey
I
could
do
it
again,
you
know
I
probably
would,
hey
Ho
scelto
da
solo
cosa
fare
non
i
miei,
hey
I
chose
what
to
do
by
myself,
not
my
family,
hey
Col
senno
del
poi
io
rifarei
tutto
da
capo
In
hindsight,
I
would
do
it
all
over
again
Ma
per
quanto
son
sfigato
niente
va
come
vorrei
But
no
matter
how
unlucky
I
am,
nothing
goes
the
way
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Caragnano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.