Paroles et traduction Peyote Asesino - Perkins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montevideo
no
es
l.a.
city
Montevideo
is
not
L.A.
city
Ni
vos
sos
negro,
chicano
o
inmigrante
And
you
are
not
black,
Chicano
or
an
immigrant
Por
eso
toda
la
basura
que
decís
That
is
why
all
the
garbage
you
say
Me
resbala
por
la
parte
de
adelante
Slips
right
through
me
El
concurso
del
champión
más
rapero,
The
competition
for
the
best
rapper
Me
chupa
un
huevo
I
don’t
give
a
damn
Yo
soy
del
buceo
y
te
lo
digo
de
nuevo
I
am
from
Buceo
and
I
say
it
again
Un
huevo
eso
me
chupa
un
huevo
I
don't
give
a
damn
Yo
no
hablo
ni
de
perra
ni
de
puta
I
do
not
speak
of
bitches
or
whores
Si
sos
tan
macho
limpiátelo
con
viruta
If
you
are
such
a
macho
man,
clean
it
up
with
sawdust
Que
la
mitad
de
las
cosas
que
digo
tienen
sentido
Half
of
the
things
I
say
make
sense
Y
del
resto
me
olvido
And
I
forget
the
rest
No
me
pidas
que
me
calle
Don't
ask
me
to
shut
up
Porque
hay
un
detalle
Because
there
is
a
detail
Que
te
comiste
y
por
eso
perdiste
That
you
ate
and
that
is
why
you
lost
Y
si
el
sheriff
lobo
y
bj
mckay
If
Sheriff
Lobo
and
BJ
McKay
Y
hasta
el
gordo
perkins
And
even
fat
Perkins
Fueran
todos
gay
Were
all
gay
No
declaraste
con
claridad
You
did
not
state
clearly
La
verdad
de
los
hechos
The
truth
of
the
facts
Bien
buen
provecho
Well,
enjoy
it
Pero
te
van
a
limpiar
But
they
are
going
to
clean
you
up
Y
el
marcapaso
te
revienta
en
el
pecho
And
the
pacemaker
will
blow
up
your
chest
Te
echo
de
menos
I
miss
you
No
tengo
frenos
I
have
no
brakes
Y
aunque
tiemblo
mas
que
muhammad
alí
And
although
I
tremble
more
than
Muhammad
Ali
Igual
te
pego
una
piña
en
la
pera
I
will
still
punch
you
in
the
face
Si
te
cruzo
por
allí
If
I
see
you
around
there
A
cantarle
a
magaldi
Singing
to
Magaldi
Cuando
yo
digo
yogur
When
I
say
yogurt
Estoy
hablando
de
claldy
I'm
talking
about
Claldy
Mejor
anda
a
cantarle
a
magoya
You
better
go
sing
to
Magoya
O
a
tu
reputísima
madre
Or
to
your
own
mother
Ensartada
en
una
boya
Impaled
on
a
buoy
Como
si
fueras
un
perro
te
entierro
I
will
bury
you
like
a
dog
Sin
cajón
Without
a
coffin
Te
queda
claro
pajarón
Do
you
understand,
loser?
Y
si
el
sheriff
lobo
y
bj
mckay
If
Sheriff
Lobo
and
BJ
McKay
Y
hasta
el
gordo
perkins
And
even
fat
Perkins
Fueran
todos
gay
Were
all
gay
Es
todo
una
cuestión
de
elección
It
is
all
a
matter
of
choice
Es
todo
una
cuestión
de
elección
It
is
all
a
matter
of
choice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio, Santullo, Fernando Andres Campodonico, Carlos Benia, Nelson Daniel Canedo, Juan Pablo Casacuberta
Album
Terraja
date de sortie
01-06-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.