Paroles et traduction Pez - The Festival Song
The Festival Song
Фестивальная песня
For
all
the
festival
heads,
check
it
out
Всем
завсегдатаям
фестивалей
- оцените!
Alright
it's
that
time
of
the
year
you've
been
waiting
for,
for
months
now
Итак,
наступило
то
время
года,
которого
вы
ждали
много
месяцев,
Saving
up
your
pay
trying
to
figure
all
your
funds
out
Откладывали
зарплату,
пытаясь
свести
концы
с
концами.
It's
kinda
funny
when
you
think
of
all
the
fun
how
it's
taken
this
long
to
shake
last
years
come
down
Забавно,
когда
думаешь
о
том,
сколько
будет
веселья,
как
долго
пришлось
ждать,
чтобы
пережить
прошлый
год.
Forget
the
past,
as
soon
as
December
starts
Забудьте
о
прошлом,
как
только
наступит
декабрь,
Grab
your
parents
credit
card
and
hope
that
you
don't
get
in
last
Хватайте
кредитку
родителей
и
надейтесь,
что
успеете
купить
билеты.
Yeah,
'cause
if
you
let
it
pass
these
days
a
week
late
can
mean
paying
triple
when
you
bpay
off
ebay
(true)
Да,
потому
что,
если
пропустите
момент,
в
наши
дни
опоздание
на
неделю
может
означать
переплату
втрое,
когда
будете
расплачиваться
с
eBay
(это
правда).
It's
hard
to
figure
out
what
tickets
you
want,
should
it
be
Falls
Festival
or
Pyramid
Rock?
Трудно
понять,
какие
билеты
вы
хотите,
на
Falls
Festival
или
Pyramid
Rock?
Well
for
me,
I
really
don't
care
coz
I
don't
listen
to
rock,
or
hip
hop
Ну,
а
мне,
честно
говоря,
все
равно,
потому
что
я
не
слушаю
ни
рок,
ни
хип-хоп.
I
just
wear
earplugs
and
sit
there
and
watch
Я
просто
вставляю
беруши
и
сижу,
наблюдаю.
If
your
favourite
band's
there
you'll
think
you'll
never
forget
Если
там
будет
выступать
ваша
любимая
группа,
вы
будете
думать,
что
никогда
этого
не
забудете.
You'll
probably
get
that
wasted
you
wont
remember
their
set
Скорее
всего,
вы
так
накидаетесь,
что
не
вспомните
их
сет.
But
if
you're
a
festival
head
then
you
already
know
the
plan
Но
если
вы
- завсегдатай
фестивалей,
то
вы
уже
знаете
план.
Go
and
pack
up
all
your
shit
'cause
you're
going
on
a
trip
for
those
summer
days
Собирайте
манатки,
потому
что
вы
отправляетесь
в
путешествие
на
все
лето.
Summer
days
Летние
деньки,
Ohh
summer
days
О,
летние
деньки,
Summer
days
Летние
деньки,
For
those
summer
days
Ради
этих
летних
деньков,
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки.
Now
when
you
finally
make
it
there
from
driving
up
with
your
crew
Когда
вы,
наконец,
доберетесь
туда,
проехав
на
машине
со
своей
компанией,
You
better
get
your
mind
set
on
finding
something
to
do
Вам
лучше
настроиться
на
поиски
занятия.
'Cause
you'll
be
stuck
there
lining
up
in
the
queue
Потому
что
вы
застрянете
в
очереди,
Moving
bumper-to-bumper
until
your
arse
hurts,
all
to
get
your
car
searched
Двигаясь
бампер
к
бамперу,
пока
у
вас
не
заболит
задница,
и
все
это
ради
того,
чтобы
вашу
машину
обыскали.
And
if
your
alcohol
you're
stressing
'cause
you
need
it
bad
И
если
у
вас
есть
алкоголь,
вы
нервничаете,
потому
что
он
вам
очень
нужен.
Stashing
bottles
of
vodka
up
in
your
sleeping
bags
Прячете
бутылки
водки
в
спальные
мешки.
Maybe
get
a
spare
tyre
with
a
heap
of
cans
Может
быть,
возьмите
запасное
колесо
с
кучей
банок.
It
doesn't
matter
everybody
has
their
secret
plan
Неважно,
у
всех
есть
свой
секретный
план.
Once
your
crew
start
picking
your
spot
Как
только
ваша
компания
выберет
место,
Unpacking,
realise
all
the
things
you
forgot,
or
shit
that
you
lost
Распаковывая
вещи,
вы
поймете,
что
забыли
или
потеряли
кучу
всего.
Man
I
swear
I
brought
my
pillows
and
socks
Блин,
клянусь,
я
брал
подушки
и
носки!
And
dudes
too
excited
already
sitting
there
sloshed
А
чуваки
уже
слишком
возбуждены
и
сидят
на
веселе.
It
doesn't
take
long
before
you
find
somebody
blazing
up
Не
проходит
и
получаса,
как
кто-то
уже
начинает
курить.
Mate
what
are
you
doing,
I
said
to
save
the
bud
for
Xavier
Rudd
Чувак,
ты
чего
творишь,
я
же
говорил,
прибереги
травку
для
выступления
Ксавьера
Радда!
It's
always
the
cheap
fuckers
who
ain't
paid
enough,
yep
Это
всегда
делают
жмоты,
которым
мало
платят,
да.
But
please
note
that
we
don't
condone
taking
drugs
Но,
пожалуйста,
имейте
в
виду,
что
мы
не
одобряем
употребление
наркотиков.
Summer
days
Летние
деньки,
Summer
days
Летние
деньки,
Ohh
summer
days
О,
летние
деньки,
Summer
days
Летние
деньки,
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки,
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки.
Now
as
soon
as
the
sun
rises
you'll
be
ready
to
start
Как
только
взойдет
солнце,
вы
будете
готовы
начать.
At
6 o'clock
standing
there
outside
your
tent
with
a
glass
В
6 утра
стоите
у
палатки
со
стаканом.
You're
in
it
for
the
long
haul,
it
doesn't
end
when
it's
dark
Вы
здесь
надолго,
все
не
закончится
с
наступлением
темноты.
We
all
know
you've
got
your
friends
to
make
your
energy
last
Мы
все
знаем,
что
у
вас
есть
друзья,
которые
помогут
вам
не
растерять
запал.
And
you
gotta
time
it
so
you
peak
it
while
the
acts
play
И
нужно
рассчитать
время
так,
чтобы
быть
на
пике,
когда
выступают
артисты.
Try
and
jump
the
fence
and
start
sneaking
into
back
stage
Попытайтесь
перелезть
через
ограждение
и
пробраться
за
кулисы.
If
you
get
caught
by
police
then
try
to
act
straight
Если
вас
поймает
полиция,
попытайтесь
вести
себя
естественно.
Nah
they're
not
those
pills,
I
need
them
for
my
back
pain
Нет,
это
не
таблетки,
они
мне
нужны
от
боли
в
спине.
And
dudes
are
flying
saying
to
their
mates
"I
love
you
man!"
А
чуваки
летают
и
говорят
своим
приятелям:
"Люблю
тебя,
бро!"
Or
on
a
walk
so
they
can
go
and
call
their
Mum
and
Dad
(it's
Pez)
Или
уходят
прогуляться,
чтобы
позвонить
маме
с
папой
(это
же
Pez!).
And
then
there's
people
who
so
desperately
just
need
a
friend
А
есть
еще
люди,
которым
просто
отчаянно
нужен
друг.
They're
going
up
to
anybody
trying
to
have
a
D&M
Они
подходят
к
каждому
встречному
и
пытаются
поговорить
по
душам.
The
next
stage
is
you
won't
even
watch
the
bands
live
Следующая
стадия
- вы
даже
не
будете
смотреть
концерты
вживую.
You're
having
too
much
fun
talking
shit
around
your
camp
site
Вам
будет
слишком
весело
болтать
всякую
ерунду
у
палатки.
Getting
wasted
while
you
bake
in
the
sun
Напиваться,
жарясь
на
солнце.
What
can
I
say,
yo,
it's
a
fucking
good
way
to
get
drunk
Что
могу
сказать,
это
чертовски
хороший
способ
напиться.
I
love
summer
days!
Обожаю
летние
деньки!
Summer
days
Летние
деньки,
Ohh
summer
days
О,
летние
деньки,
Summer
days
Летние
деньки,
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки,
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки.
Now
by
the
last
day
you're
probably
thinking
summer's
the
worst
К
последнему
дню
вы,
наверное,
будете
думать,
что
лето
- это
худшее
время
года.
'Cause
all
that
time
out
in
the
sun
left
you
covered
in
burns
Потому
что
от
всего
этого
времени,
проведенного
на
солнце,
вы
покрылись
ожогами.
And
smothered
in
dirt,
the
site
of
all
the
dunnies
is
worse
И
все
в
грязи,
вид
всех
этих
туалетов
ужасен.
And
all
the
food
shops
are
gone
when
you're
so
hungry
it
hurts
И
все
продуктовые
лавки
закрыты,
а
вы
так
голодны,
что
живот
сводит.
All
you
wanna
do
is
sleep,
but
you've
got
packing
to
do
Вам
хочется
только
спать,
но
нужно
еще
собирать
вещи.
Squash
up
in
that
car
and
jump
back
in
the
queue
Втискивайтесь
в
машину
и
снова
вставайте
в
очередь.
Yeah
I
know
we
all
complain
about
the
pain
when
it
ends
Да,
я
знаю,
мы
все
жалуемся
на
боль,
когда
все
заканчивается.
But
next
year
we'll
save
up
and
do
the
same
shit
again
Но
в
следующем
году
мы
снова
накопим
денег
и
сделаем
то
же
самое.
I
love
summer
days!
Обожаю
летние
деньки!
Summer
days
Летние
деньки,
Ohh
summer
days
О,
летние
деньки,
Summer
days
Летние
деньки,
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки,
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perry James Chapman, Stephen Charles Mowat, Matthew James Colwell, Hailey Jane Cramer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.