Paroles et traduction Pezet feat. Auer & Janusz Walczuk - Kij W Mrowisko (rozrywkowy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kij W Mrowisko (rozrywkowy)
Stick in the Anthill (entertaining)
Słyszę,
że
twój
rap,
kurwa
mać,
mieszałem
tym
bigos
I
hear
your
rap,
damn
it,
I
mixed
it
with
this
bigos
Ja
nawet
za
hajs
nie
zmieniam
barw,
jak
za
forsę
Figo
I
don't
change
colors
even
for
cash,
like
Figo
for
money
Choć
płaciło
Nike,
Air
Max
i
płacił
classic
Reebok
Even
though
Nike
paid,
Air
Max,
and
classic
Reebok
paid
Uśmiech
mam
jak
szelma,
choć
dużo
hajsu
zjadł
mi
WIBOR
I
have
a
sly
smile,
although
WIBOR
ate
a
lot
of
my
cash
Hajs
nie
leci
z
drzew,
robię
wdech,
palę
kannabidiol
Money
doesn't
grow
on
trees,
I
breathe
in,
I
smoke
cannabidiol
Chciałeś
myć
jak
lew,
masz
jedną
brew,
a
nie
jesteś
Fridą
You
wanted
to
wash
like
a
lion,
you
have
one
eyebrow,
and
you're
not
Frida
I
czuję,
że
coś
ściemniasz,
i
turlasz
się
jak
Nejmar
And
I
feel
you're
hiding
something,
and
you're
rolling
around
like
Neymar
Ja
już
nie
wchodzę
na
blok,
raczej
blockchain
I
don't
go
to
the
block
anymore,
more
like
blockchain
Czuję
się
jakbym
tu
nagrał
Blue
Train
tak
jak
Coltrane
I
feel
like
I
recorded
Blue
Train
here
like
Coltrane
Na
stole
różne
mamy
opcje,
każdy
wiecznie
coś
kmini
We
have
different
options
on
the
table,
everyone's
always
thinking
something
up
Ona
przyszła
tutaj
topless,
musi
jeszcze
zdjąć
mini
She
came
here
topless,
she
still
has
to
take
off
her
mini
To
nie
fair
play,
to
jest
foreplay
This
isn't
fair
play,
this
is
foreplay
W
moim
mieście
Bentley
jеździ
częściej
tu
niż
Porsche
In
my
city,
Bentley
drives
here
more
often
than
Porsche
Trzeba
rolę
grać,
mimo
żе
mi
pada
I
have
to
play
the
role,
even
though
it's
raining
on
me
Wstępna
gra,
tam
gdzie
żyłem
ja,
to
jest
bragga
rap
Preliminary
game,
where
I
lived,
it's
bragga
rap
Nikt
nie
walił
emki
już,
wszyscy
teraz
walą
tussi
Nobody's
hitting
ecstasy
anymore,
everyone's
hitting
tussi
now
Merce
i
beemki
tu,
wszystkie
mają
szklany
sufit
Mercedes
and
BMWs
here,
all
have
a
glass
ceiling
Nikt
nie
walił
emki
już,
wszyscy
teraz
walą
tussi
Nobody's
hitting
ecstasy
anymore,
everyone's
hitting
tussi
now
Merce
i
beemki
tu,
wszystkie
mają
szklany
sufit
Mercedes
and
BMWs
here,
all
have
a
glass
ceiling
Szklany
sufit
pękł
w
twoim
piggy
bank
The
glass
ceiling
cracked
in
your
piggy
bank
Nie
ma
hajsu,
wydałeś
go
na
łańcuch
There's
no
money,
you
spent
it
on
a
chain
Mordo
nie
rób
scen,
scena
pełna
ściem
Dude,
don't
make
a
scene,
the
scene's
full
of
lies
I
robi
disco,
więc
wbijam
kij
w
mrowisko
And
it's
making
a
disco,
so
I'm
putting
a
stick
in
the
anthill
Szklany
sufit
pękł
w
twoim
piggy
bank
The
glass
ceiling
cracked
in
your
piggy
bank
Nie
ma
hajsu,
wydałeś
go
na
łańcuch
There's
no
money,
you
spent
it
on
a
chain
Mordo
nie
rób
scen,
scena
pełna
ściem
Dude,
don't
make
a
scene,
the
scene's
full
of
lies
I
robi
disco,
więc
wbijam
kij
w
mrowisko
And
it's
making
a
disco,
so
I'm
putting
a
stick
in
the
anthill
Ja
nadal
lubię
emkę
i
nadal
jestem
na
blokach
I
still
like
ecstasy
and
I'm
still
in
the
blocks
Wróciłem
na
mapę
Żolkę,
wrzuciłem
do
młynu
topa
I
put
Żolka
back
on
the
map,
I
threw
the
top
into
the
mill
Cztery
na
cztery
napęd,
nie,
to
nie
Toyota
Four
by
four
drive,
no,
it's
not
a
Toyota
Podobno
masz
czysta
koka,
nie,
to
nie
Bogota
You
supposedly
have
pure
coke,
no,
it's
not
Bogota
Ona
jest
seksi,
będzie
seksi
po
czterdziestce
jak
pani
Dorota
She's
sexy,
she'll
be
sexy
after
forty
like
Mrs.
Dorota
Piąta
runda,
potem
razem
prysznic,
jest
nadal
ochota
Fifth
round,
then
shower
together,
there's
still
a
desire
Piąta
rano,
dzwonisz
po
posiłki,
wychodzisz
z
Mariotta
Five
in
the
morning,
you
call
for
food,
you
leave
the
Marriott
Zaczynasz
coś
mamrotać,
mistrzu,
jak
Andrzej
Gołota
You
start
mumbling,
champ,
like
Andrzej
Gołota
Fake
Richard
Mille,
a
własny
model
G-Shocka
Fake
Richard
Mille,
and
your
own
G-Shock
model
Otwieram
Sprite'a,
potem
zabijam
gorycz
żywota
I
open
a
Sprite,
then
I
kill
the
bitterness
of
life
Ty
byś
się
sprzedał
za
trzy
dychy,
Judasz
Iskariota
You'd
sell
yourself
for
thirty
pieces
of
silver,
Judas
Iscariot
Grałem
zanim
dziewczyna
pierwszy
raz
ci
zrobiła
loda
I
was
playing
before
a
girl
gave
you
your
first
blowjob
Nikt
nie
walił
emki
już,
wszyscy
teraz
walą
tussi
Nobody's
hitting
ecstasy
anymore,
everyone's
hitting
tussi
now
Merce
i
beemki
tu,
wszystkie
mają
szklany
sufit
Mercedes
and
BMWs
here,
all
have
a
glass
ceiling
Nikt
nie
walił
emki
już,
wszyscy
teraz
walą
tussi
Nobody's
hitting
ecstasy
anymore,
everyone's
hitting
tussi
now
Merce
i
beemki
tu,
wszystkie
mają
szklany
sufit
Mercedes
and
BMWs
here,
all
have
a
glass
ceiling
Szklany
sufit
pękł
w
twoim
piggy
bank
The
glass
ceiling
cracked
in
your
piggy
bank
Nie
ma
hajsu,
wydałeś
go
na
łańcuch
There's
no
money,
you
spent
it
on
a
chain
Mordo
nie
rób
scen,
scena
pełna
ściem
Dude,
don't
make
a
scene,
the
scene's
full
of
lies
I
robi
disco,
więc
wbijam
kij
w
mrowisko
And
it's
making
a
disco,
so
I'm
putting
a
stick
in
the
anthill
Szklany
sufit
pękł
w
twoim
piggy
bank
The
glass
ceiling
cracked
in
your
piggy
bank
Nie
ma
hajsu,
wydałeś
go
na
łańcuch
There's
no
money,
you
spent
it
on
a
chain
Mordo
nie
rób
scen,
scena
pełna
ściem
Dude,
don't
make
a
scene,
the
scene's
full
of
lies
I
robi
disco,
więc
wbijam
kij
w
mrowisko
And
it's
making
a
disco,
so
I'm
putting
a
stick
in
the
anthill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Kaplinski, Janusz Walczuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.