Paroles et traduction Pezet feat. Auer - Dom Nad Wodą
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej,
ej,
mhmm
Эй,
эй,
м-м-м
Lukam
sobie
tu
przez
szybę
z
samochodu
Смотрю
я
тут
через
стекло
автомобиля
Na
przystanek
tam
na
rogu
На
остановку
там,
на
углу,
Gdzie
spędzałem
czas
za
młodu,
oh
Где
проводил
время
в
молодости,
о,
Tam
przestałem
ufać
Bogu
Там
я
перестал
верить
в
Бога.
Siedzieliśmy
tam
bez
celu
całą
noc
i
dzień
24
jak
na
dołku
Сидели
мы
там
без
цели
дни
и
ночи
напролет,
как
на
зоне,
Bez
powodów
i
dowodów
za
to,
że
mam
łeb
na
zero
Без
причин
и
улик,
просто
потому
что
у
меня
в
голове
ноль.
Tyle
samo
mam
w
portfelu,
na
osiedlu
bez
tarasów
i
ogrodów
Столько
же
у
меня
и
в
кошельке,
на
районе
без
террас
и
садов,
Lecz
już
wtedy
czekaliśmy
na
coś
więcej
niż
autobus
Но
уже
тогда
мы
ждали
чего-то
большего,
чем
автобус.
Dzisiaj
Pezet
to
jest
produkt,
to
brand
name
jest
jak
Pepsi
Сегодня
Pezet
— это
продукт,
это
бренд,
как
Pepsi,
Choć
nie
jestem
wciąż
rentierem
jak
Gatsby
Хотя
я
все
еще
не
рантье,
как
Гэтсби.
Rzucam
towar
w
teren
jakbym
był
Meyerem
Lanskym
Забрасываю
товар
на
рынок,
будто
я
Меир
Лански,
I
to
stało
się
popkulturowym
dziełеm
jak
Banksy
И
это
стало
поп-культурным
произведением,
как
у
Бэнкси.
I
to
nie
sen
ona
ma
czarne
Louboutin,
oh
И
это
не
сон,
у
нее
черные
лабутены,
о,
I
jеst
sztuką
jakby
malował
ją
Gauguin,
oh
И
она
прекрасна,
будто
ее
рисовал
Гоген,
о,
Jemy
śniadanie
jakby
gotował
nam
Bourdain
Мы
завтракаем,
будто
нам
готовит
сам
Бурден,
Bo
to
jest
życie
o
którym
każdy
kłamie
na
Instagramie,
oh
Ведь
это
та
жизнь,
о
которой
все
врут
в
Инстаграме,
о.
Złamiemy
łóżko
nim
złamiemy
sobie
serca,
oh
Мы
сломаем
кровать,
прежде
чем
разобьем
друг
другу
сердца,
о,
A
ona
leży
teraz
na
stole
jak
oferta,
oh
А
она
сейчас
лежит
на
столе,
как
предложение,
о,
I
wszystko
mi
mówi
że
moglibyśmy
dziś
mieć
wszystko
И
всё
говорит
мне,
что
мы
могли
бы
сегодня
иметь
всё,
Lecz
obudziłem
się
z
myślą,
że
nam
znowu
coś
nie
wyszło
Но
я
проснулся
с
мыслью,
что
у
нас
опять
что-то
не
вышло.
A
wczoraj
miałem
taki
sen,
że
mam
nad
wodą
dom
А
вчера
мне
приснился
сон,
что
у
меня
есть
дом
у
воды.
Śpiewają
ptaki
w
tle
jestem
tam
z
tobą
stąd,
słuchając
fal
Поют
птицы
на
фоне,
я
там
с
тобой,
слушаю
шум
волн.
Czerwone
wisi
słońce
i
nie
lata
dron
Висит
красное
солнце,
и
нет
никаких
дронов.
Niebieskie
niebo
całkiem
dobrze
widzę
stąd,
i
nie
jest
szare
Голубое
небо,
я
хорошо
его
вижу
отсюда,
и
оно
не
серое.
Śniłem,
że
jesteśmy
gdzieś
daleko
stąd
Мне
снилось,
что
мы
где-то
далеко
отсюда,
A
to
co
czuję
to
też
wcale
nie
jest
błąd,
i
nie
jest
żalem
И
то,
что
я
чувствую,
это
совсем
не
ошибка,
и
не
сожаление.
I
budzę
się
i
znów
cię
tutaj
nie
ma
ze
mną
Я
просыпаюсь,
а
тебя
снова
нет
рядом.
A
chciałem
tylko
żebyś
była
ze
mną,
na
stałe
А
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
ты
была
со
мной,
навсегда.
Ej,
oh,
i
nie
ma
cię,
ale
jest
badgal
jak
Riri
Эй,
о,
тебя
нет,
но
есть
плохая
девчонка,
как
Рири,
Szybka
jak
rari,
robi
co
mówię
jak
Siri,
oh
Быстрая,
как
Ferrari,
делает
всё,
что
говорю,
как
Siri,
о,
Wąska
w
tali,
ciało
jak
butelka
coli
Тонкая
талия,
тело
как
бутылка
колы.
A
ja
kupuję
działkę
jakbyśmy
grali
w
monopoly,
oh
А
я
покупаю
участки,
будто
мы
играем
в
Монополию,
о.
Piję
kawkę,
ona
whisky
sour
Пью
кофе,
она
— виски
сауэр.
Na
niebie
golden
hour
На
небе
золотой
час.
Zawijam
ją
jak
maki
w
nori,
oh
Заворачиваю
ее,
как
маки
в
нори,
о.
Jej
ciemne
okulary
zasłaniają
oczy
Ее
темные
очки
скрывают
глаза,
Jakby
chciała
ukryć
to
co
zrobiliśmy
w
nocy,
oh
Как
будто
она
хочет
скрыть
то,
что
мы
делали
ночью,
о.
Ona
tańczy,
ja
patrzę
jakbym
siedział
w
jury
Она
танцует,
я
смотрю,
будто
сижу
в
жюри,
Potem
po
tym
daje
jej
wysokie
noty,
oh
Потом
ставлю
ей
высокие
баллы,
о.
A
szczegóły
są
pikantne
coś
jak
piri
piri
А
детали
пикантны,
как
будто
это
пири-пири,
Motel,
hotel,
tylne
siedzenie
toyoty,
oh
Мотель,
отель,
заднее
сиденье
Toyota,
о.
Myślę
o
tym
żeby
będąc
starym
umrzeć
młodo
Думаю
о
том,
чтобы,
будучи
старым,
умереть
молодым.
Wiele
razy
zaczynałem
coś
na
nowo,
oh
Много
раз
я
начинал
всё
заново,
о,
I
nie
skończyć
jak
milioner
w
pustej
willi
И
не
хочу
закончить
как
миллионер
в
пустой
вилле.
Nie
ma
nic
gorszego
niż
samotne
polskie
zimy
Нет
ничего
хуже,
чем
одинокие
польские
зимы.
A
wczoraj
miałem
taki
sen,
że
mam
nad
wodą
dom
А
вчера
мне
приснился
сон,
что
у
меня
есть
дом
у
воды.
Śpiewają
ptaki
w
tle
jestem
tam
z
tobą
stąd,
słuchając
fal
Поют
птицы
на
фоне,
я
там
с
тобой,
слушаю
шум
волн.
Czerwone
wisi
słońce
i
nie
lata
dron
Висит
красное
солнце,
и
нет
никаких
дронов.
Niebieskie
niebo
całkiem
dobrze
widzę
stąd,
i
nie
jest
szare
Голубое
небо,
я
хорошо
его
вижу
отсюда,
и
оно
не
серое.
Śniłem,
że
jesteśmy
gdzieś
daleko
stąd
Мне
снилось,
что
мы
где-то
далеко
отсюда,
A
to
co
czuję
to
też
wcale
nie
jest
błąd,
i
nie
jest
żalem
И
то,
что
я
чувствую,
это
совсем
не
ошибка,
и
не
сожаление.
I
budzę
się
i
znów
cię
tutaj
nie
ma
ze
mną
Я
просыпаюсь,
а
тебя
снова
нет
рядом.
A
chciałem
tylko
żebyś
była
ze
mną,
na
stałe
А
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
ты
была
со
мной,
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Kaplinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.