Pezet feat. Auer - Tonący - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pezet feat. Auer - Tonący




Tonący
Тонущий
Słońce zaszło wcześnie, jakby się śpieszyło
Солнце село рано, словно торопилось.
Wyszłaś szybko, jakby Cię nie było (oh)
Ты вышла быстро, словно тебя и не было (ох)
Nie rdzewieję przecież stara miłość
Старая любовь не ржавеет, знаешь ли.
Wyły psy, jakby śpiewał ktoś, "O Sole Mio" (oh)
Собаки выли, словно кто-то пел "O Sole Mio" (ох)
Włączyłem Sorrentino, Ty wypiłaś całe wino (wino) - czerwone Pinot (oh)
Я включил Соррентино, ты выпила всё вино (вино) - красное Пино (ох)
I walczyłaś chwilę z tym, no bo przecież byłaś z nim
И боролась какое-то время с этим, ведь ты же была с ним.
Jakby to był film, w którym byłaś Anną Kareniną
Словно это фильм, в котором ты - Анна Каренина.
Tak, ale mimo tego, przyszłaś w płaszczu i bieliźnie
Но, несмотря на это, ты пришла в пальто и белье,
Jakby spakowali Cię na wynos
Словно тебя упаковали на вынос.
W termo (oh) i nie było niby w tym niczego złego
В термопакет (ох) и, казалось бы, в этом не было ничего такого,
Gdyby nie to, że już było, wiedzieliśmy, że nie wyjdzie
Если бы не одно "но" - это уже было, мы знали, что ничего не выйдет.
A na pewno nic dobrego (oo-oh)
И уж точно ничего хорошего (у-ух)
I poszliśmy bokiem, jak Alpiną
И пошли по накатанной, словно на Альпине.
Ile trzeba było zepsuć, żeby z kimś niczеgo, co?
Сколько нужно было испортить, чтобы с кем-то ничего не было, а?
Znów wychodzę tylko nocą, gdy jest ciemno
Я снова выхожу только ночью, когда темно.
Ty przyszłaś tylko po to, by być ze mną
Ты пришла только для того, чтобы побыть со мной,
Choć znowu parę stów mam, parę baniеk poszło w piach
Хотя у меня снова есть пара сотен, пара пачек ушло в песок,
I znowu brak ci słów, jestem jak ci tu, co gonią stuff
И у тебя снова нет слов, я как те парни, что гоняются за кайфом.
Ale oni za mną w ogień pójdą w ciemno
Но они за мной в огонь пойдут, в темноту.
A kiedy zgubię drogę, pójdą ze mną
И когда я собьюсь с пути, они пойдут со мной.
Choć znowu brak ci słów, ramię w ramię cały skład
Хотя у тебя снова нет слов, плечом к плечу - весь состав.
Bo jestem, jak ci tu, z tonącymi płynę wpław
Потому что я, как те парни, с тонущими плыву.
Dla zabawy tu zrobiłem dużo złego
Ради забавы я натворил много плохого.
Chyba później trochę też dla forsy (oh)
Кажется, потом еще и ради денег (ох)
Mówią, "Postaw dom i posadź drzewo"
Говорят: "Построй дом и посади дерево".
Ale wtedy już wolałem złapać za włosy (oh)
Но тогда я предпочел схватить тебя за волосы (ох)
"Zrobiliśmy coś z niczego" - mówią
"Мы сделали что-то из ничего" - говорят.
I nie kłamią liczby, nie mam nigdy dosyć
И цифры не лгут, мне всегда мало.
Coś, jak boski Diego, wtedy w sztosie posyp
Что-то вроде божественного Диего, тогда, в ударе, засыпь.
Robię z forsy grosze, coś jak Corsę z Porsche (oh)
Я делаю из денег копейки, что-то вроде Корсы из Порше (ох)
Ziomek mówi, "Jeszcze zbierzesz żniwa"
Друг говорит: "Еще соберешь урожай".
Jeszcze będą, kurwa, sianokosy (oh)
Еще будет, блин, покос (ох)
Jakoś mnie zawiodły tamte dane w liczbach
Почему-то меня подвели те данные в цифрах.
Zrozumiałem, że nie kłamią oczy (oh)
Я понял, что глаза не лгут (ох)
Tacy, jak my, to upadki, wzloty
Такие, как мы - это падения, взлеты.
Znowu czwarta w nocy, schody, klatki, bloki (oh)
Снова четыре утра, лестницы, клетки, дома (ох)
Grube banki, kilka złotych (whatever)
Толстые пачки, несколько золотых (плевать)
Nie przekręcą tutaj wilka koty (w lewo)
Волка коты здесь не перехитрят (влево)
Znów wychodzę tylko nocą, gdy jest ciemno
Я снова выхожу только ночью, когда темно.
Ty przyszłaś tylko po to, by być ze mną
Ты пришла только для того, чтобы побыть со мной,
Choć znowu parę stów mam, parę baniеk poszło w piach
Хотя у меня снова есть пара сотен, пара пачек ушло в песок,
I znowu brak ci słów, jestem jak ci tu, co gonią stuff
И у тебя снова нет слов, я как те парни, что гоняются за кайфом.
Ale oni za mną w ogień pójdą w ciemno
Но они за мной в огонь пойдут, в темноту.
A kiedy zgubię drogę, pójdą ze mną
И когда я собьюсь с пути, они пойдут со мной.
Choć znowu brak ci słów, ramię w ramię cały skład
Хотя у тебя снова нет слов, плечом к плечу - весь состав.
Bo jestem, jak ci tu, z tonącymi płynę wpław (-aaw!)
Потому что я, как те парни, с тонущими плыву (-а-а!)
Z tonącymi płynę wpław
С тонущими плыву.
Z tonącymi płynę wpław
С тонущими плыву.
Z tonącymi płynę wpław
С тонущими плыву.
Więc, ona przyszła tu na szpilkach
Итак, она пришла сюда на шпильках.
Bielizna czarna, a skóra biała (oh)
Черное белье, а кожа белая (ох)
Ty chciałbyś jej postawić drinka
Ты бы хотел поставить ей выпить,
Ale to Serie A, jak "Stara Dama"
Но это Серия А, как "Старая Синьора".
Tacy, jak Ty, chcieliby poznać je
Такие, как ты, хотели бы с ними познакомиться,
One z gruntu złe, jak czarna magia Sarumana (oh)
Но они с рождения злые, как черная магия Сарумана (ох)
Ona ma rozmiar D, szukam jej punktu G
У нее размер D, я ищу ее точку G.
Jak logo "Dolce & Gabbana" (oh)
Как логотип "Dolce & Gabbana" (ох)
A miałem żyć z rodziną, lecz serce mi zamarzło, jak Marymont zimą (oh)
А я должен был жить с семьей, но мое сердце замерзло, как Марьина Роща зимой (ох)
I wciąż nie puszcza tego radio, ja wyprzedałem stadion
И радио все еще не выключает это, я распродал стадион,
Choć, to nie Maracana (oh)
Хотя это не Маракана (ох)
Może sam jestem temu winien
Может, я сам в этом виноват.
Od urodzenia z tonącymi płynę (oh)
С рождения с тонущими плыву (ох)
Przez życie i to miasto, nawet na szczycie się stoi nad przepaścią
По жизни и по этому городу, даже на вершине стоишь над пропастью.
Znów wychodzę tylko nocą, gdy jest ciemno
Я снова выхожу только ночью, когда темно.
Ty przyszłaś tylko po to, by być ze mną
Ты пришла только для того, чтобы побыть со мной,
Choć znowu parę stów mam, parę baniеk poszło w piach
Хотя у меня снова есть пара сотен, пара пачек ушло в песок,
I znowu brak ci słów, jestem jak ci tu, co gonią stuff
И у тебя снова нет слов, я как те парни, что гоняются за кайфом.
Ale oni za mną w ogień pójdą w ciemno
Но они за мной в огонь пойдут, в темноту.
A kiedy zgubię drogę, pójdą ze mną
И когда я собьюсь с пути, они пойдут со мной.
Choć znowu brak ci słów, ramię w ramię cały skład
Хотя у тебя снова нет слов, плечом к плечу - весь состав.
Bo jestem, jak ci tu, z tonącymi płynę wpław (-aaw!)
Потому что я, как те парни, с тонущими плыву (-а-а!)
Z tonącymi płynę wpław (-aaw!)
С тонущими плыву (-а-а!)
Z tonącymi płynę wpław (-aaw!)
С тонущими плыву (-а-а!)
Z tonącymi płynę wpław
С тонущими плыву.





Writer(s): Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Pawel Kaplinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.