Paroles et traduction Pezet feat. Auer - Tonący
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słońce
zaszło
wcześnie,
jakby
się
śpieszyło
Солнце
село
рано,
словно
торопилось.
Wyszłaś
szybko,
jakby
Cię
nie
było
(oh)
Ты
вышла
быстро,
словно
тебя
и
не
было
(ох)
Nie
rdzewieję
przecież
stara
miłość
Старая
любовь
не
ржавеет,
знаешь
ли.
Wyły
psy,
jakby
śpiewał
ktoś,
"O
Sole
Mio"
(oh)
Собаки
выли,
словно
кто-то
пел
"O
Sole
Mio"
(ох)
Włączyłem
Sorrentino,
Ty
wypiłaś
całe
wino
(wino)
- czerwone
Pinot
(oh)
Я
включил
Соррентино,
ты
выпила
всё
вино
(вино)
- красное
Пино
(ох)
I
walczyłaś
chwilę
z
tym,
no
bo
przecież
byłaś
z
nim
И
боролась
какое-то
время
с
этим,
ведь
ты
же
была
с
ним.
Jakby
to
był
film,
w
którym
byłaś
Anną
Kareniną
Словно
это
фильм,
в
котором
ты
- Анна
Каренина.
Tak,
ale
mimo
tego,
przyszłaś
w
płaszczu
i
bieliźnie
Но,
несмотря
на
это,
ты
пришла
в
пальто
и
белье,
Jakby
spakowali
Cię
na
wynos
Словно
тебя
упаковали
на
вынос.
W
termo
(oh)
i
nie
było
niby
w
tym
niczego
złego
В
термопакет
(ох)
и,
казалось
бы,
в
этом
не
было
ничего
такого,
Gdyby
nie
to,
że
już
było,
wiedzieliśmy,
że
nie
wyjdzie
Если
бы
не
одно
"но"
- это
уже
было,
мы
знали,
что
ничего
не
выйдет.
A
na
pewno
nic
dobrego
(oo-oh)
И
уж
точно
ничего
хорошего
(у-ух)
I
poszliśmy
bokiem,
jak
Alpiną
И
пошли
по
накатанной,
словно
на
Альпине.
Ile
trzeba
było
zepsuć,
żeby
z
kimś
niczеgo,
co?
Сколько
нужно
было
испортить,
чтобы
с
кем-то
ничего
не
было,
а?
Znów
wychodzę
tylko
nocą,
gdy
jest
ciemno
Я
снова
выхожу
только
ночью,
когда
темно.
Ty
przyszłaś
tylko
po
to,
by
być
ze
mną
Ты
пришла
только
для
того,
чтобы
побыть
со
мной,
Choć
znowu
parę
stów
mam,
parę
baniеk
poszło
w
piach
Хотя
у
меня
снова
есть
пара
сотен,
пара
пачек
ушло
в
песок,
I
znowu
brak
ci
słów,
jestem
jak
ci
tu,
co
gonią
stuff
И
у
тебя
снова
нет
слов,
я
как
те
парни,
что
гоняются
за
кайфом.
Ale
oni
za
mną
w
ogień
pójdą
w
ciemno
Но
они
за
мной
в
огонь
пойдут,
в
темноту.
A
kiedy
zgubię
drogę,
pójdą
ze
mną
И
когда
я
собьюсь
с
пути,
они
пойдут
со
мной.
Choć
znowu
brak
ci
słów,
ramię
w
ramię
cały
skład
Хотя
у
тебя
снова
нет
слов,
плечом
к
плечу
- весь
состав.
Bo
jestem,
jak
ci
tu,
z
tonącymi
płynę
wpław
Потому
что
я,
как
те
парни,
с
тонущими
плыву.
Dla
zabawy
tu
zrobiłem
dużo
złego
Ради
забавы
я
натворил
много
плохого.
Chyba
później
trochę
też
dla
forsy
(oh)
Кажется,
потом
еще
и
ради
денег
(ох)
Mówią,
"Postaw
dom
i
posadź
drzewo"
Говорят:
"Построй
дом
и
посади
дерево".
Ale
wtedy
już
wolałem
złapać
ją
za
włosy
(oh)
Но
тогда
я
предпочел
схватить
тебя
за
волосы
(ох)
"Zrobiliśmy
coś
z
niczego"
- mówią
"Мы
сделали
что-то
из
ничего"
- говорят.
I
nie
kłamią
liczby,
nie
mam
nigdy
dosyć
И
цифры
не
лгут,
мне
всегда
мало.
Coś,
jak
boski
Diego,
wtedy
w
sztosie
posyp
Что-то
вроде
божественного
Диего,
тогда,
в
ударе,
засыпь.
Robię
z
forsy
grosze,
coś
jak
Corsę
z
Porsche
(oh)
Я
делаю
из
денег
копейки,
что-то
вроде
Корсы
из
Порше
(ох)
Ziomek
mówi,
"Jeszcze
zbierzesz
żniwa"
Друг
говорит:
"Еще
соберешь
урожай".
Jeszcze
będą,
kurwa,
sianokosy
(oh)
Еще
будет,
блин,
покос
(ох)
Jakoś
mnie
zawiodły
tamte
dane
w
liczbach
Почему-то
меня
подвели
те
данные
в
цифрах.
Zrozumiałem,
że
nie
kłamią
oczy
(oh)
Я
понял,
что
глаза
не
лгут
(ох)
Tacy,
jak
my,
to
upadki,
wzloty
Такие,
как
мы
- это
падения,
взлеты.
Znowu
czwarta
w
nocy,
schody,
klatki,
bloki
(oh)
Снова
четыре
утра,
лестницы,
клетки,
дома
(ох)
Grube
banki,
kilka
złotych
(whatever)
Толстые
пачки,
несколько
золотых
(плевать)
Nie
przekręcą
tutaj
wilka
koty
(w
lewo)
Волка
коты
здесь
не
перехитрят
(влево)
Znów
wychodzę
tylko
nocą,
gdy
jest
ciemno
Я
снова
выхожу
только
ночью,
когда
темно.
Ty
przyszłaś
tylko
po
to,
by
być
ze
mną
Ты
пришла
только
для
того,
чтобы
побыть
со
мной,
Choć
znowu
parę
stów
mam,
parę
baniеk
poszło
w
piach
Хотя
у
меня
снова
есть
пара
сотен,
пара
пачек
ушло
в
песок,
I
znowu
brak
ci
słów,
jestem
jak
ci
tu,
co
gonią
stuff
И
у
тебя
снова
нет
слов,
я
как
те
парни,
что
гоняются
за
кайфом.
Ale
oni
za
mną
w
ogień
pójdą
w
ciemno
Но
они
за
мной
в
огонь
пойдут,
в
темноту.
A
kiedy
zgubię
drogę,
pójdą
ze
mną
И
когда
я
собьюсь
с
пути,
они
пойдут
со
мной.
Choć
znowu
brak
ci
słów,
ramię
w
ramię
cały
skład
Хотя
у
тебя
снова
нет
слов,
плечом
к
плечу
- весь
состав.
Bo
jestem,
jak
ci
tu,
z
tonącymi
płynę
wpław
(-aaw!)
Потому
что
я,
как
те
парни,
с
тонущими
плыву
(-а-а!)
Z
tonącymi
płynę
wpław
С
тонущими
плыву.
Z
tonącymi
płynę
wpław
С
тонущими
плыву.
Z
tonącymi
płynę
wpław
С
тонущими
плыву.
Więc,
ona
przyszła
tu
na
szpilkach
Итак,
она
пришла
сюда
на
шпильках.
Bielizna
czarna,
a
skóra
biała
(oh)
Черное
белье,
а
кожа
белая
(ох)
Ty
chciałbyś
jej
postawić
drinka
Ты
бы
хотел
поставить
ей
выпить,
Ale
to
Serie
A,
jak
"Stara
Dama"
Но
это
Серия
А,
как
"Старая
Синьора".
Tacy,
jak
Ty,
chcieliby
poznać
je
Такие,
как
ты,
хотели
бы
с
ними
познакомиться,
One
są
z
gruntu
złe,
jak
czarna
magia
Sarumana
(oh)
Но
они
с
рождения
злые,
как
черная
магия
Сарумана
(ох)
Ona
ma
rozmiar
D,
szukam
jej
punktu
G
У
нее
размер
D,
я
ищу
ее
точку
G.
Jak
logo
"Dolce
& Gabbana"
(oh)
Как
логотип
"Dolce
& Gabbana"
(ох)
A
miałem
żyć
z
rodziną,
lecz
serce
mi
zamarzło,
jak
Marymont
zimą
(oh)
А
я
должен
был
жить
с
семьей,
но
мое
сердце
замерзло,
как
Марьина
Роща
зимой
(ох)
I
wciąż
nie
puszcza
tego
radio,
ja
wyprzedałem
stadion
И
радио
все
еще
не
выключает
это,
я
распродал
стадион,
Choć,
to
nie
Maracana
(oh)
Хотя
это
не
Маракана
(ох)
Może
sam
jestem
temu
winien
Может,
я
сам
в
этом
виноват.
Od
urodzenia
z
tonącymi
płynę
(oh)
С
рождения
с
тонущими
плыву
(ох)
Przez
życie
i
to
miasto,
nawet
na
szczycie
się
stoi
nad
przepaścią
По
жизни
и
по
этому
городу,
даже
на
вершине
стоишь
над
пропастью.
Znów
wychodzę
tylko
nocą,
gdy
jest
ciemno
Я
снова
выхожу
только
ночью,
когда
темно.
Ty
przyszłaś
tylko
po
to,
by
być
ze
mną
Ты
пришла
только
для
того,
чтобы
побыть
со
мной,
Choć
znowu
parę
stów
mam,
parę
baniеk
poszło
w
piach
Хотя
у
меня
снова
есть
пара
сотен,
пара
пачек
ушло
в
песок,
I
znowu
brak
ci
słów,
jestem
jak
ci
tu,
co
gonią
stuff
И
у
тебя
снова
нет
слов,
я
как
те
парни,
что
гоняются
за
кайфом.
Ale
oni
za
mną
w
ogień
pójdą
w
ciemno
Но
они
за
мной
в
огонь
пойдут,
в
темноту.
A
kiedy
zgubię
drogę,
pójdą
ze
mną
И
когда
я
собьюсь
с
пути,
они
пойдут
со
мной.
Choć
znowu
brak
ci
słów,
ramię
w
ramię
cały
skład
Хотя
у
тебя
снова
нет
слов,
плечом
к
плечу
- весь
состав.
Bo
jestem,
jak
ci
tu,
z
tonącymi
płynę
wpław
(-aaw!)
Потому
что
я,
как
те
парни,
с
тонущими
плыву
(-а-а!)
Z
tonącymi
płynę
wpław
(-aaw!)
С
тонущими
плыву
(-а-а!)
Z
tonącymi
płynę
wpław
(-aaw!)
С
тонущими
плыву
(-а-а!)
Z
tonącymi
płynę
wpław
С
тонущими
плыву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Pawel Kaplinski
Album
Tonący
date de sortie
21-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.