Paroles et traduction Pezet feat. Avi & EMAS - Amber Gold (prod. Auer, Szamz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amber Gold (prod. Auer, Szamz)
Amber Gold (prod. Auer, Szamz)
O
mój
Boże,
ale
dojebałem
beat
Oh
my
God,
this
beat
is
fire
This
is
Auer
sound
This
is
Auer
sound
Mówili
mi,
że
do
niczego
nie
dojdę,
bo
nie
jestem
prymus
(ej,
ej)
They
told
me
I'd
never
amount
to
anything,
'cause
I
wasn't
a
top
student
(hey,
hey)
I
zrobiliby
ze
mnie
niedojdę,
gdyby
nie
Ursynów
(ej,
ej,
ej)
They
would've
made
me
a
nobody,
if
it
wasn't
for
Ursynów
(hey,
hey,
hey)
Już
nie
wychodzę
pod
blok,
underdog
jest
w
drodze
na
top
I
don't
hang
out
in
the
hood
anymore,
the
underdog
is
on
his
way
to
the
top
Już
na
tym
nie
wychodzę
na
minus,
I'm
no
longer
losing
out
on
this,
laski
mówią
o
mnie
gdy
wychodzą
na
wino
(ej)
girls
talk
about
me
when
they
go
out
for
wine
(hey)
Że
Pezet
jak
wino
That
Pezet's
like
wine
Moje
życie
jak
scenariusz
do
filmu,
twoje
to
flop
My
life's
like
a
movie
script,
yours
is
a
flop
Mówiłem
ci
kurwa,
że
jak
odejdziesz,
to
zrobię
to
w
rok
I
told
you,
damn
it,
if
you
left,
I'd
do
it
in
a
year
Ja
i
taki
beat,
gdy
na
niego
wejdę
to
jak
naboje
i
Glock
Me
and
a
beat
like
this,
when
I
get
on
it,
it's
like
bullets
and
a
Glock
Bo
mam
taki
dryg,
'Cause
I've
got
that
knack,
a
tacy
jak
ty
ciągle
się
boją,
że
to
jest
hip-hop
(oh)
and
guys
like
you
are
still
scared
that
this
is
hip-hop
(oh)
Kto
jest
on
board?
Who's
on
board?
Gdy
idziemy
pod
prąd
pachnie
Tom
Ford
albo
Polo
Sport
When
we
go
against
the
grain,
it
smells
like
Tom
Ford
or
Polo
Sport
Ona
ma
włosy
blond,
ale
kształty
ma
bardziej
latino
(heh,
heh)
She's
got
blonde
hair,
but
her
curves
are
more
latino
(heh,
heh)
AMG
a
nie
Bolt,
kurwa
to
jest
Concorde
AMG,
not
Bolt,
damn
it,
this
is
Concorde
Jadę
jak
M
Power
Beamo
I'm
riding
like
an
M
Power
Beamer
Beat
Auer
jak
primo,
to
jest
klasyk
jak
stare
kino
Auer's
beat
is
primo,
it's
a
classic
like
an
old
movie
W
tej
dziedzinie,
tak
jak
mi
w
rymach,
In
this
field,
just
like
me
in
rhymes,
możesz
zacząć
mówić
mu
El
Padrino
(oh)
you
can
start
calling
him
El
Padrino
(oh)
To
jest
nowe
i
teraz
jest
wszędzie,
to
nowe
narzędzie
jak
Thunderbolt
This
is
new
and
it's
everywhere
now,
it's
a
new
tool
like
Thunderbolt
Mówiłem
ci,
że
nasz
czas
nadejdzie,
I
told
you
our
time
would
come,
zrobimy
tu
przekręt
jak
Amber
Gold
(ej,
ej,
ej)
we'll
pull
off
a
scam
here
like
Amber
Gold
(hey,
hey,
hey)
Choć
start
nie
był
łatwy,
spójrz
na
prawdę,
to
fakty
Even
though
the
start
wasn't
easy,
look
at
the
truth,
these
are
the
facts
Tacy
jak
ty
nie
potrafili
odmienić
Guys
like
you
couldn't
change
losu
tutaj
nawet
przez
przypadki
(oh)
their
fate
here,
not
even
by
chance
(oh)
W
Warszawie
jak
w
matni,
więc
wysoko
mierzymy
Warsaw's
like
a
trap,
so
we
aim
high
Nie
pytaj
dokąd
dążymy
Don't
ask
where
we're
headed
My
- ostatni
będą
pierwszymi
We
- the
last
will
be
first
Wtedy
nie
miałem
nic,
nie
miałem
nic
i
byłem
w
tym
sam
Back
then
I
had
nothing,
I
had
nothing
and
I
was
alone
in
this
Dlatego
nigdy
nie
zrozumiesz
mnie
ty
That's
why
you'll
never
understand
me
Z
innych
powodów
płynęły
nam
łzy
We
cried
for
different
reasons
To
blizny
i
szwy,
świat
był
zimny
i
zły
These
are
scars
and
stitches,
the
world
was
cold
and
evil
Chociaż
też
jesteś
stąd,
twoją
historię
pisze
inny
font
Even
though
you're
from
here
too,
your
story
is
written
in
a
different
font
Wtedy
nie
miałem
nic,
nie
miałem
nic
i
byłem
w
tym
sam
Back
then
I
had
nothing,
I
had
nothing
and
I
was
alone
in
this
Dlatego
nigdy
nie
zrozumiesz
mnie
ty
That's
why
you'll
never
understand
me
Z
innych
powodów
płynęły
nam
łzy
We
cried
for
different
reasons
To
blizny
i
szwy,
świat
był
zimny
i
zły
These
are
scars
and
stitches,
the
world
was
cold
and
evil
Chociaż
też
jesteś
stąd,
twoją
historię
pisze
inny
font
Even
though
you're
from
here
too,
your
story
is
written
in
a
different
font
Wszystko
widziałem
tu,
nigdy
Chrystusa
I've
seen
it
all
here,
never
Christ
Dzwoni
telefon,
nie
wpadam
na
bucha
The
phone's
ringing,
I'm
not
coming
over
for
a
drink
Nie
wpadam
na
kreskę,
a
jak
to
problem
to
wyślę
pinezkę
I'm
not
coming
for
a
line,
and
if
it's
a
problem,
I'll
send
a
pin
W
reklamówce
sto
koła,
ona
wygląda
jak
z
nowego
Vogue'a
A
hundred
grand
in
a
plastic
bag,
she
looks
like
she's
from
the
new
Vogue
Nie
załatwi
mi
tata,
więc
jadę
rozjebać
jak
na
schodach
Mata
Daddy
won't
get
it
for
me,
so
I'm
going
to
smash
it
like
Mata
on
the
stairs
Choć
to
inne
pato,
pod
fotelem
ziomek
trzyma
baton
Although
it's
a
different
kind
of
crazy,
my
buddy
keeps
a
baton
under
the
seat
Zbudowałem
château,
moi
ludzie
started
from
the
bottom
I
built
a
château,
my
people
started
from
the
bottom
I
to
jest
kurwa
real
talk,
a
na
mieście
to
powiesz
że
billboard
And
this
is
real
talk,
damn
it,
and
in
the
city
you'll
say
it's
a
billboard
Jebać
PiS
i
jebać
ZOMO,
ktoś
mnie
woła
znowu
pod
monopol
(mordo!)
Fuck
PiS
and
fuck
ZOMO,
someone's
calling
me
to
the
liquor
store
again
(bro!)
Zero
pół
na
farta
i
też
tam
byłem,
zanim
pisał
GlamRap
Half
a
liter
for
luck,
and
I
was
there
too,
before
GlamRap
was
writing
I
to
skala
jak
Amber
Gold,
jak
wpadam
nagrywać
to
nie
brudzę
rąk
And
this
is
Amber
Gold
scale,
when
I
come
to
record
I
don't
get
my
hands
dirty
Mówię
kodem
jak
alfabet
Morse'a,
kiedyś
jak
Pezet
opierdolę
Torwar
I
speak
in
code
like
Morse
code,
someday
like
Pezet
I'll
sell
out
Torwar
A
na
ciele
wydziaram
wieniec
i
to
kurwa
przykład,
żeby
mieć
nadzieję
And
I'll
tattoo
a
wreath
on
my
body,
and
that's
a
fucking
example
to
have
hope
Wtedy
nie
miałem
nic,
nie
miałem
nic
i
byłem
w
tym
sam
Back
then
I
had
nothing,
I
had
nothing
and
I
was
alone
in
this
Dlatego
nigdy
nie
zrozumiesz
mnie
ty
That's
why
you'll
never
understand
me
Z
innych
powodów
płynęły
nam
łzy
We
cried
for
different
reasons
To
blizny
i
szwy,
świat
był
zimny
i
zły
These
are
scars
and
stitches,
the
world
was
cold
and
evil
Chociaż
też
jesteś
stąd,
twoją
historię
pisze
inny
font
Even
though
you're
from
here
too,
your
story
is
written
in
a
different
font
Wtedy
nie
miałem
nic,
nie
miałem
nic
i
byłem
w
tym
sam
Back
then
I
had
nothing,
I
had
nothing
and
I
was
alone
in
this
Dlatego
nigdy
nie
zrozumiesz
mnie
ty
That's
why
you'll
never
understand
me
Z
innych
powodów
płynęły
nam
łzy
We
cried
for
different
reasons
To
blizny
i
szwy,
świat
był
zimny
i
zły
These
are
scars
and
stitches,
the
world
was
cold
and
evil
Chociaż
też
jesteś
stąd,
twoją
historię
pisze
inny
font
Even
though
you're
from
here
too,
your
story
is
written
in
a
different
font
Trzy
dychy
na
karku
i
milion
na
koncie
Thirty
on
my
neck
and
a
million
in
the
bank
Nie
noszę
drogich
zegarków
i
nie
oceniam
ludzi
po
wyglądzie
(szmaty!)
I
don't
wear
expensive
watches
and
I
don't
judge
people
by
their
looks
(rags!)
Gdzie
nie
spojrzę
same
ikony
jak
w
cerkwi
Everywhere
I
look,
icons
like
in
a
church
Nie
pierdol
o
wygrywaniu,
no
bo
wygrywanie
to
mam
we
krwi
Don't
talk
about
winning,
'cause
winning
is
in
my
blood
Zwykły
chłopak
z
Raszyna,
An
ordinary
guy
from
Raszyn,
a
połowa
ludzi
to
zna
mnie
stąd
(zna
mnie
stąd!)
and
half
the
people
know
me
from
here
(know
me
from
here!)
W
końcu
to
jebło,
głośniej
i
mocniej
niż
Amber
Gold
(Amber
Gold!)
Finally
it
blew
up,
louder
and
stronger
than
Amber
Gold
(Amber
Gold!)
Więcej
stylu
niż
prenumerata
Vogue'a
More
style
than
a
Vogue
subscription
Moi
ludzie
znowu
siedzą,
tyle
że
tym
razem
na
wysokich
stołkach
My
people
are
sitting
again,
only
this
time
in
high
chairs
Interes
się
kręci,
a
czas
leci
(czas
leci!)
Business
is
booming,
and
time
flies
(time
flies!)
Choć
nie
są
święci
to
śpią
na
sianie
jak
asceci
Even
though
they're
not
saints,
they
sleep
on
hay
like
ascetics
Całe
życie
w
pogoni,
innego
nie
znam
Whole
life
on
the
run,
I
don't
know
any
other
Ja
nie
składam
broni
i
nie
składam
zeznań
I
don't
lay
down
my
arms
and
I
don't
testify
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.