Pezet feat. Avi & EMAS - Amber Gold (prod. Auer, Szamz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pezet feat. Avi & EMAS - Amber Gold (prod. Auer, Szamz)




Amber Gold (prod. Auer, Szamz)
Amber Gold (prod. Auer, Szamz)
O mój Boże, ale dojebałem beat
Oh my God, this beat is fire
This is Auer sound
This is Auer sound
Mówili mi, że do niczego nie dojdę, bo nie jestem prymus (ej, ej)
They told me I'd never amount to anything, 'cause I wasn't a top student (hey, hey)
I zrobiliby ze mnie niedojdę, gdyby nie Ursynów (ej, ej, ej)
They would've made me a nobody, if it wasn't for Ursynów (hey, hey, hey)
Już nie wychodzę pod blok, underdog jest w drodze na top
I don't hang out in the hood anymore, the underdog is on his way to the top
Już na tym nie wychodzę na minus,
I'm no longer losing out on this,
laski mówią o mnie gdy wychodzą na wino (ej)
girls talk about me when they go out for wine (hey)
Że Pezet jak wino
That Pezet's like wine
Moje życie jak scenariusz do filmu, twoje to flop
My life's like a movie script, yours is a flop
Mówiłem ci kurwa, że jak odejdziesz, to zrobię to w rok
I told you, damn it, if you left, I'd do it in a year
Ja i taki beat, gdy na niego wejdę to jak naboje i Glock
Me and a beat like this, when I get on it, it's like bullets and a Glock
Bo mam taki dryg,
'Cause I've got that knack,
a tacy jak ty ciągle się boją, że to jest hip-hop (oh)
and guys like you are still scared that this is hip-hop (oh)
Kto jest on board?
Who's on board?
Gdy idziemy pod prąd pachnie Tom Ford albo Polo Sport
When we go against the grain, it smells like Tom Ford or Polo Sport
Ona ma włosy blond, ale kształty ma bardziej latino (heh, heh)
She's got blonde hair, but her curves are more latino (heh, heh)
AMG a nie Bolt, kurwa to jest Concorde
AMG, not Bolt, damn it, this is Concorde
Jadę jak M Power Beamo
I'm riding like an M Power Beamer
Beat Auer jak primo, to jest klasyk jak stare kino
Auer's beat is primo, it's a classic like an old movie
W tej dziedzinie, tak jak mi w rymach,
In this field, just like me in rhymes,
możesz zacząć mówić mu El Padrino (oh)
you can start calling him El Padrino (oh)
To jest nowe i teraz jest wszędzie, to nowe narzędzie jak Thunderbolt
This is new and it's everywhere now, it's a new tool like Thunderbolt
Mówiłem ci, że nasz czas nadejdzie,
I told you our time would come,
zrobimy tu przekręt jak Amber Gold (ej, ej, ej)
we'll pull off a scam here like Amber Gold (hey, hey, hey)
Choć start nie był łatwy, spójrz na prawdę, to fakty
Even though the start wasn't easy, look at the truth, these are the facts
Tacy jak ty nie potrafili odmienić
Guys like you couldn't change
losu tutaj nawet przez przypadki (oh)
their fate here, not even by chance (oh)
W Warszawie jak w matni, więc wysoko mierzymy
Warsaw's like a trap, so we aim high
Nie pytaj dokąd dążymy
Don't ask where we're headed
My - ostatni będą pierwszymi
We - the last will be first
Wtedy nie miałem nic, nie miałem nic i byłem w tym sam
Back then I had nothing, I had nothing and I was alone in this
Dlatego nigdy nie zrozumiesz mnie ty
That's why you'll never understand me
Z innych powodów płynęły nam łzy
We cried for different reasons
To blizny i szwy, świat był zimny i zły
These are scars and stitches, the world was cold and evil
Chociaż też jesteś stąd, twoją historię pisze inny font
Even though you're from here too, your story is written in a different font
Wtedy nie miałem nic, nie miałem nic i byłem w tym sam
Back then I had nothing, I had nothing and I was alone in this
Dlatego nigdy nie zrozumiesz mnie ty
That's why you'll never understand me
Z innych powodów płynęły nam łzy
We cried for different reasons
To blizny i szwy, świat był zimny i zły
These are scars and stitches, the world was cold and evil
Chociaż też jesteś stąd, twoją historię pisze inny font
Even though you're from here too, your story is written in a different font
Wszystko widziałem tu, nigdy Chrystusa
I've seen it all here, never Christ
Dzwoni telefon, nie wpadam na bucha
The phone's ringing, I'm not coming over for a drink
Nie wpadam na kreskę, a jak to problem to wyślę pinezkę
I'm not coming for a line, and if it's a problem, I'll send a pin
W reklamówce sto koła, ona wygląda jak z nowego Vogue'a
A hundred grand in a plastic bag, she looks like she's from the new Vogue
Nie załatwi mi tata, więc jadę rozjebać jak na schodach Mata
Daddy won't get it for me, so I'm going to smash it like Mata on the stairs
Choć to inne pato, pod fotelem ziomek trzyma baton
Although it's a different kind of crazy, my buddy keeps a baton under the seat
Zbudowałem château, moi ludzie started from the bottom
I built a château, my people started from the bottom
I to jest kurwa real talk, a na mieście to powiesz że billboard
And this is real talk, damn it, and in the city you'll say it's a billboard
Jebać PiS i jebać ZOMO, ktoś mnie woła znowu pod monopol (mordo!)
Fuck PiS and fuck ZOMO, someone's calling me to the liquor store again (bro!)
Zero pół na farta i też tam byłem, zanim pisał GlamRap
Half a liter for luck, and I was there too, before GlamRap was writing
I to skala jak Amber Gold, jak wpadam nagrywać to nie brudzę rąk
And this is Amber Gold scale, when I come to record I don't get my hands dirty
Mówię kodem jak alfabet Morse'a, kiedyś jak Pezet opierdolę Torwar
I speak in code like Morse code, someday like Pezet I'll sell out Torwar
A na ciele wydziaram wieniec i to kurwa przykład, żeby mieć nadzieję
And I'll tattoo a wreath on my body, and that's a fucking example to have hope
Wtedy nie miałem nic, nie miałem nic i byłem w tym sam
Back then I had nothing, I had nothing and I was alone in this
Dlatego nigdy nie zrozumiesz mnie ty
That's why you'll never understand me
Z innych powodów płynęły nam łzy
We cried for different reasons
To blizny i szwy, świat był zimny i zły
These are scars and stitches, the world was cold and evil
Chociaż też jesteś stąd, twoją historię pisze inny font
Even though you're from here too, your story is written in a different font
Wtedy nie miałem nic, nie miałem nic i byłem w tym sam
Back then I had nothing, I had nothing and I was alone in this
Dlatego nigdy nie zrozumiesz mnie ty
That's why you'll never understand me
Z innych powodów płynęły nam łzy
We cried for different reasons
To blizny i szwy, świat był zimny i zły
These are scars and stitches, the world was cold and evil
Chociaż też jesteś stąd, twoją historię pisze inny font
Even though you're from here too, your story is written in a different font
Trzy dychy na karku i milion na koncie
Thirty on my neck and a million in the bank
Nie noszę drogich zegarków i nie oceniam ludzi po wyglądzie (szmaty!)
I don't wear expensive watches and I don't judge people by their looks (rags!)
Gdzie nie spojrzę same ikony jak w cerkwi
Everywhere I look, icons like in a church
Nie pierdol o wygrywaniu, no bo wygrywanie to mam we krwi
Don't talk about winning, 'cause winning is in my blood
Zwykły chłopak z Raszyna,
An ordinary guy from Raszyn,
a połowa ludzi to zna mnie stąd (zna mnie stąd!)
and half the people know me from here (know me from here!)
W końcu to jebło, głośniej i mocniej niż Amber Gold (Amber Gold!)
Finally it blew up, louder and stronger than Amber Gold (Amber Gold!)
Więcej stylu niż prenumerata Vogue'a
More style than a Vogue subscription
Moi ludzie znowu siedzą, tyle że tym razem na wysokich stołkach
My people are sitting again, only this time in high chairs
Interes się kręci, a czas leci (czas leci!)
Business is booming, and time flies (time flies!)
Choć nie święci to śpią na sianie jak asceci
Even though they're not saints, they sleep on hay like ascetics
Całe życie w pogoni, innego nie znam
Whole life on the run, I don't know any other
Ja nie składam broni i nie składam zeznań
I don't lay down my arms and I don't testify






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.