Paroles et traduction Pezet feat. Bryndal - Outro (prod. Auer, cuty: DJ Panda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro (prod. Auer, cuty: DJ Panda)
Аутро (prod. Auer, cuty: DJ Panda)
Ej,
ej,
ej,
ej,
ej,
ej
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Znów
wjechała
z
buta
jesień
i
pogoda
jest
barowa,
także
Снова
ворвалась
осень,
и
погода
как
в
баре,
так
что
Osiem
lat
nie
piję,
ale
z
ziomkiem
chciałem
iść
na
browar
Восемь
лет
не
пью,
но
с
другом
захотел
пойти
на
пиво
Dzisiaj
ledwo
żyję,
wszyscy
tutaj
dają
w
szyję
Сегодня
еле
живой,
все
здесь
надираются
Jak
nie
wierzysz
przyjedź,
zobacz
Если
не
веришь,
приезжай,
посмотри
Co
nie
wzmocni
to
zabije
Cię
Что
не
сделает
тебя
сильнее,
то
убьет
Ciężko
wierzyć
w
czyjeś
słowa
Трудно
верить
чьим-то
словам
Chciałbym
złapać
chwilę
Хотел
бы
поймать
момент
Jakoś
ją
zarejestrować,
tak
jak
klatkę
Kodak
chce
Как-то
его
запечатлеть,
как
кадр
на
Kodak
Coś
ułożyć
chcesz,
może
laskę
poznać,
zrobić
cash
Что-то
хочешь
устроить,
может,
девушку
познакомиться,
заработать
денег
Lecz
nie
taką
co
Ci
zrobi
loda
Но
не
такую,
которая
сделает
тебе
минет
Później
stawkę
poda
Ci
za
seks
Потом
цену
выставит
тебе
за
секс
Szkoda
Ci
jak
łez
na
nią,
biec
za
nią
Жалко
тебе
на
нее
слез,
бежать
за
ней
Bo
w
środku
jak
diabeł,
gdy
na
zewnątrz
jest
anioł
(Hehe)
Ведь
внутри
как
дьявол,
когда
снаружи
ангел
(Хе-хе)
Znam
ją,
ona
wciąż
jest
głodna
Знаю
её,
она
всё
ещё
голодна
Chce
być
modna
i
chce
wyjść
za
mąż
Хочет
быть
модной
и
хочет
замуж
Ty
jak
jesteś
głodny
to
se
zjedz
danio
А
ты,
если
голодный,
съешь
себе
йогурт
Wabi
gdzie
mieszkanie
jest
drogie,
lepiej
weź
namiot
Манит,
где
квартира
дорогая,
лучше
возьми
палатку
Taniej
jest
na
Manhatan'ie
Дешевле
на
Манхэттене
Nie
śpisz,
chociaż
jest
rano
i
Не
спишь,
хотя
уже
утро
и
Chyba
nie
ma
Boga
skoro
nie
ma
loga
Наверное,
нет
Бога,
раз
нет
логотипа
Chociaż
przecież
umarł
i
zmartwychwstał
w
Wielkanoc
Хотя
ведь
умер
и
воскрес
на
Пасху
Ja,
sam
je
mam
na
nogach,
dla
mnie
to
jest
towar
Я,
сам
их
ношу,
для
меня
это
товар
Tak
jak
produkt
narodowy
eksportowy,
tano
Как
национальный
экспортный
продукт,
братан
Nie
zwariować,
jakoś
żyć,
nie
zwariować,
co?
Не
сойти
с
ума,
как-то
жить,
не
сойти
с
ума,
да?
Nie
zwariować,
jakoś
żyć,
nie
zwariować,
o
Не
сойти
с
ума,
как-то
жить,
не
сойти
с
ума,
о
Nie
zwariować,
jakoś
żyć,
nie
zwariować,
co?
Не
сойти
с
ума,
как-то
жить,
не
сойти
с
ума,
да?
Nie
zwariować,
jakoś
żyć,
nie
zwariować
Не
сойти
с
ума,
как-то
жить,
не
сойти
с
ума
To
miasto
wciąż
takie
samo
Этот
город
всё
такой
же
Kręci
dym,
anielski
pył
i
martwi
prezydenci
Вьётся
дым,
ангельская
пыль
и
мертвые
президенты
Tut-tutaj
codziennie
uczę
się,
że
nie
ma
uczuć
Тут-тут
каждый
день
учусь,
что
нет
чувств
Plotki
gonią
plotki,
wyzbywam
się
skrupułów
Слухи
гоняют
слухи,
избавляюсь
от
угрызений
совести
Nie,
nie
chcę
żyć,
nie
chcę
być
tu,
ukryty
w
mieście
krzyk
Нет,
не
хочу
жить,
не
хочу
быть
здесь,
скрытый
в
городе
крик
Coraz
większe
nic
i
więcej
syfu
Всё
большее
ничто
и
больше
грязи
Świat,
świat
na
pokaz
Мир,
мир
напоказ
Przy-przy-przyszłość,
licytacja,
którzy
więcej
zgarną
Бу-бу-будущее,
аукцион,
кто
больше
заграбастает
To
wszystko
(To
wszystko,
to
wszystko,
to
wszystko,
to
wszystko,
to
wszystko,
to
wszystko)
Всё
это
(Всё
это,
всё
это,
всё
это,
всё
это,
всё
это,
всё
это)
Czasami
chciałbym
wyłączyć
prąd,
choćby
na
chwilę
Иногда
хочется
выключить
электричество,
хотя
бы
на
мгновение
Albo
inaczej
niż
przez
ból
głowy
poczuć,
że
żyję
Или
иначе,
чем
через
головную
боль,
почувствовать,
что
живу
Demony
nocy
wyświetlają
chore
rozkminy
Демоны
ночи
проецируют
больные
размышления
A
ja
myślę
o
tym
czy
to
kiedykolwiek
przeminie
А
я
думаю
о
том,
закончится
ли
это
когда-нибудь
Ksiądz
mówi,
że
do
Boga
najbliżej
gdy
w
mroku
gdzieś
giniesz
Священник
говорит,
что
к
Богу
ближе
всего,
когда
где-то
во
тьме
погибаешь
Sam
bym
tak
głosił,
gdybym
robił
w
tej
firmie
Сам
бы
так
проповедовал,
если
бы
работал
в
этой
фирме
Trudno
odnaleźć
drogę,
jak
nikomu
nie
wierzysz
na
sto-pro
Трудно
найти
дорогу,
если
никому
не
веришь
на
сто
процентов
A
w
tłumie
ludzi
Cię
najbardziej
dojeżdża
samotność
А
в
толпе
людей
тебя
сильнее
всего
добивает
одиночество
Kiedy
planowałeś
świat
chwycić
za
grdykę
Когда
планировал
мир
схватить
за
горло
Poszło
nie
tak
i
zostałeś
sam
w
syfie
Пошло
не
так,
и
остался
один
в
дерьме
Nie
śmiem
się
dziwić,
że
masz
kminę
Не
смею
удивляться,
что
у
тебя
мысли
Że
po-płyniesz,
choć
możesz
wpaść
w
wiry
Что
поплывешь,
хотя
можешь
попасть
в
водоворот
Rest
in
Power,
Mac
Miller
Покойся
с
миром,
Mac
Miller
A
co
jeśli
jednak
masz
wyjście
А
что,
если
всё
же
есть
выход
Coś
Ci
mówi
znajdź
siłę
i
walcz
typie
Что-то
тебе
говорит,
найди
силы
и
борись,
парень
Bo
jeszcze
będziesz
na
szczycie
Ведь
ещё
будешь
на
вершине
Zanim
urwie
się
ostatni
odcinek
Прежде
чем
оборвется
последний
отрезок
Co
by
się
nie
działo,
idziesz
dalej
póki
trwa
życie
Что
бы
ни
случилось,
идешь
дальше,
пока
длится
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Marek Aureliusz Teodoruk, Rafal Helsztynski, Jakub Bryndal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.