Paroles et traduction Pezet feat. EMAS & Auer - Nikogo nie kocham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikogo nie kocham
I Love No One
Nie
masz
czasem
wrażenia,
że
mam
serce
z
kamienia,
choć
jestem
z
krwi
i
kości?
Don't
you
sometimes
feel
like
my
heart
is
made
of
stone,
even
though
I'm
flesh
and
blood?
Tak,
że
chciałbym
wyjechać
z
Polski,
by
być
gdzieś
człowiekiem
bez
przeszłości
Like
I
want
to
leave
Poland,
to
be
somewhere
a
man
without
a
past
Czytasz
ze
mnie
jak
z
książki,
ale
wciąż
zakładasz
podwiązki
You
read
me
like
a
book,
yet
you
still
put
on
your
garters
Między
nami
jest
dużo
pożądania,
ale
nie
ma
miłości
- są
szczątki
(nie)
There's
a
lot
of
desire
between
us,
but
there's
no
love
- only
remnants
(no)
A
Ty
schudłaś
jak
aktorka
do
roli,
powiedz
mi,
czemu
wciąż
Cię
to
boli?
(Powiedz)
And
you've
lost
weight
like
an
actress
for
a
role,
tell
me,
why
does
it
still
hurt
you?
(Tell
me)
Kogo
szukasz
w
wyświetleniach
swoich
stories?
Who
are
you
looking
for
in
the
views
of
your
stories?
I
czemu
to
robisz
wciąż,
jesteśmy
dorośli
And
why
do
you
keep
doing
this,
we're
adults
Spalone
mosty
wciąż
za
sobą
wlokę,
to
jest
we
mnie
jak
blocker
I
still
drag
burnt
bridges
behind
me,
it's
in
me
like
a
blocker
Zbyt
dawno
wszedłem
na
tą
drogę,
nie
pamiętam
jak
trafić
z
powrotem
(oh...)
I
entered
this
path
too
long
ago,
I
don't
remember
how
to
get
back
(oh...)
Dom
jak
hotel,
noc
długa
znów
jest
jak
zła
passa
Home
like
a
hotel,
the
long
night
is
like
a
bad
streak
again
W
tamtym
barzе
karnet
miałem
open
i
skurwiеl
mnie
znowu
zaprasza
(oh)
In
that
bar,
I
had
an
open
pass
and
that
bastard
is
inviting
me
again
(oh)
Nie
chcę
tego
powtarzać,
kłaść
się
o
świcie
i
wstawać
po
zmroku
(nie
chcę)
I
don't
want
to
repeat
this,
go
to
bed
at
dawn
and
wake
up
after
dark
(I
don't
want
to)
I
gdziekolwiek
dzisiaj
nie
idę,
to
wszędzie
mam,
kurwa,
dwanaście
kroków
And
wherever
I
go
today,
I
have,
fucking,
twelve
steps
everywhere
A
Ty
nigdy
nie
cofasz,
a
ja
biegłem
wtedy
za
Tobą
drogi
szmat
And
you
never
back
down,
and
I
ran
after
you
for
miles,
girl
I
nikogo
nie
kocham,
nawet
jeśli
ktoś
wciąż
mnie
tak
And
I
love
no
one,
even
if
someone
still
thinks
I
do
To
ja
nikogo
nie
kocham,
a
gdy
kogoś
kochasz,
kochasz
cały
świat
I
love
no
one,
and
when
you
love
someone,
you
love
the
whole
world
A
ja
nikogo
nie
kocham
(nie)
And
I
love
no
one
(no)
I
to
gorsze
niż
to,
że
ktoś
nie
kocha
mnie
And
it's
worse
than
someone
not
loving
me
A
Ty
nigdy
nie
cofasz,
a
ja
biegłem
wtedy
za
Tobą
drogi
szmat
And
you
never
back
down,
and
I
ran
after
you
for
miles,
girl
I
nikogo
nie
kocham,
nawet
jeśli
ktoś
wciąż
mnie
tak
And
I
love
no
one,
even
if
someone
still
thinks
I
do
To
ja
nikogo
nie
kocham,
a
gdy
kogoś
kochasz,
kochasz
cały
świat
I
love
no
one,
and
when
you
love
someone,
you
love
the
whole
world
A
ja
nikogo
nie
kocham
(nie)
And
I
love
no
one
(no)
I
to
gorsze
niż
to,
że
ktoś
nie
kocha
mnie
And
it's
worse
than
someone
not
loving
me
W
starym
domu
lecą
moje
traumy,
ja
nie
miałem
Kena,
ona
lalek
Barbie
My
traumas
play
out
in
the
old
house,
I
didn't
have
Ken,
she
had
Barbie
dolls
Na
lamperii
wydrapałem
"Love",
nie
było
tu
Boga,
było
tylko
zło
I
scratched
"Love"
on
the
wall,
there
was
no
God
here,
only
evil
Cała
zima
w
salonie
bez
firan,
ulepiła
mnie
inna
glina
All
winter
in
the
living
room
without
curtains,
a
different
clay
molded
me
Nie
wychodzę
i
robię
halt,
całe
moje
osiedle
to
DDA
I
don't
go
out
and
I
halt,
my
whole
neighborhood
is
full
of
adult
children
of
alcoholics
Trochę
boje
się
o
nas,
bo
życie
to,
w
sumie
chujowy
ma
morał
I'm
a
little
scared
for
us,
because
life
has
a
shitty
moral,
to
be
honest
Nowe
raty
i
meble
z
mola,
pomięte
firany
i
równe
zakola
New
installments
and
furniture
from
the
mothballs,
crumpled
curtains
and
receding
hairline
A
Ty
wracasz
nad
ranem,
ja
znowu
zamieniam
się
w
kamień
And
you
come
back
in
the
morning,
I
turn
into
stone
again
I
zanim
to
wejdzie
nam
w
nawyk,
to
chciałbym
wyjechać
z
Warszawy
And
before
this
becomes
a
habit,
I
want
to
leave
Warsaw
A
Ty
nigdy
nie
cofasz,
a
ja
biegłem
wtedy
za
Tobą
drogi
szmat
And
you
never
back
down,
and
I
ran
after
you
for
miles,
girl
I
nikogo
nie
kocham,
nawet
jeśli
ktoś
wciąż
mnie
tak
And
I
love
no
one,
even
if
someone
still
thinks
I
do
To
ja
nikogo
nie
kocham,
a
gdy
kogoś
kochasz,
kochasz
cały
świat
I
love
no
one,
and
when
you
love
someone,
you
love
the
whole
world
A
ja
nikogo
nie
kocham
(nie)
And
I
love
no
one
(no)
I
to
gorsze
niż
to,
że
ktoś
nie
kocha
mnie
And
it's
worse
than
someone
not
loving
me
A
Ty
nigdy
nie
cofasz,
a
ja
biegłem
wtedy
za
Tobą
drogi
szmat
And
you
never
back
down,
and
I
ran
after
you
for
miles,
girl
I
nikogo
nie
kocham,
nawet
jeśli
ktoś
wciąż
mnie
tak
And
I
love
no
one,
even
if
someone
still
thinks
I
do
To
ja
nikogo
nie
kocham,
a
gdy
kogoś
kochasz,
kochasz
cały
świat
I
love
no
one,
and
when
you
love
someone,
you
love
the
whole
world
A
ja
nikogo
nie
kocham
(nie)
And
I
love
no
one
(no)
I
to
gorsze
niż
to,
że
ktoś
nie
kocha
mnie
And
it's
worse
than
someone
not
loving
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.