Pezet feat. Małolat & Czarny HIFI - Jestem sam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pezet feat. Małolat & Czarny HIFI - Jestem sam




Jestem sam
I Am Alone
Otwieram butelkę i puszczam stare klasyki
I open a bottle and play some old classics
Coś mi przypomina o niej i o tym jak zostałem z niczym
Something reminds me of her and how I was left with nothing
Piję drinka, dziś już wiem, że zabiłem w sobie tamto uczucie
I drink a drink, today I know that I have killed that feeling in myself
I wiem, że nie nauczyłem jej niczego więcej niż bycia suką
And I know that I have not taught her anything more than being a bitch
Znów nucę pod nosem coś co niedawno leciało w radiu
I hum to myself again something that was recently on the radio
W taksówce myślę o niej i chyba już jej nie pragnę
In a taxi I think about her and I don't think I want her anymore
Chyba znam ten klub, byliśmy tu razem, nie pamiętam kiedy
I think I know this club, we were here together, I don't remember when
Chyba znam ten klub i znam te twarze, ale chyba już nic nie wiem
I think I know this club and I know these faces, but I don't think I know anything anymore
Ona mogła by tu ze mną być i szaleć do upadłego
She could have been here with me and gone crazy until I dropped
I mogłaby stąd ze mną wyjść i zawsze na mnie polegać
And she could have left here with me and always depended on me
Lecz tak mogło być kiedyś, teraz chyba już nic nie czuję
But that could have been a long time ago, now I don't think I feel anything anymore
Skoro nie widzę w tym nic złego jak z innym się tu przytula
Since I see nothing wrong with her cuddling up here with someone else
I choć jestem sam i piję i znów gdzieś tam Cię mijam
And even though I am alone and drinking and somewhere I am passing you
I nie wiem już jak masz na imię i nie wiem czy ze mną byłaś
And I don't know your name anymore and I don't know if you were with me
I jestem ponad tym, w tym szaleństwie dopiero czuję, że żyję
And I am beyond it, in this madness I feel that I am alive
Mimo, że właśnie tracę hajs, równowagę i siłę
Even though I am losing money, balance and strength
Dziś nie ma jej, nie ma nas, nie ma nas
Today there is no her, no us, no us
Nie ma w nas, nie ma nic
There is no us, there is nothing
Nie wiem, sam nie wiem
I don't know, I don't know
Już nie wiem, nie wiem już gdzie mam iść
I don't know, I don't know where to go
I chyba jest ciemno
And I think it's dark
I chyba miała tu ze mną być
And I think she was supposed to be here with me
I nie wiem sam, ale teraz jestem tu
And I don't know myself, but now I am here
Dziś nie ma jej, nie ma nas, nie ma nas
Today there is no her, no us, no us
Nie ma w nas, nie ma nic
There is no us, there is nothing
Nie wiem, sam nie wiem
I don't know, I don't know
Już nie wiem, nie wiem już gdzie mam iść
I don't know, I don't know where to go
I chyba jest ciemno
And I think it's dark
I chyba miała tu ze mną być
And I think she was supposed to be here with me
I nie wiem sam, ale teraz jestem tu
And I don't know myself, but now I am here
Układam włosy i prasuję swoje jeansy
I fix my hair and iron my jeans
I palę papierosa, chyba chciałbym wypić drinka
And I smoke a cigarette, I think I would like a drink
Zaczepiam wzrok na chwilę na starych płytach
I catch my eye for a moment on the old records
I czekam wciąż na coś co było wciąż się myląc
And I keep waiting for something that was still confusing
I ciągle coś mnie ciągnie i kręci tam i chyba nie wiem sam już
And something keeps pulling and turning me there and I don't think I know myself anymore
I patrzę w lustro i zakładam płaszcz zadając pytania
And I look in the mirror and put on my coat asking questions
I kiedy wciskam gaz i puszczam głośniej stare numery
And when I press the gas and turn up the old numbers louder
I myślę o niej jeszcze raz, świat znika szybciej w odbiciu lusterek
And I think about her one more time, the world disappears faster in the reflection of the mirrors
Znam ten klub, ten bar i puste wyrazy twarzy
I know this club, this bar and empty facial expressions
I mijam ludzi, odbijam się od ich ciał i chciałbym
And I pass people by, I bounce off their bodies and I wish
Chociaż by unieść ręce lub wypić więcej
At least I could raise my hands or drink more
I wiedzieć na pewno, że gdzieś tu jesteś
And to know for sure that you are here somewhere
I wiesz, że wiesz to i chyba wyjdziesz ze mną
And you know that you know it and I think you will come out with me
I jestem sam, jestem sam, jestem sam, jestem sam i
And I am alone, I am alone, I am alone, I am alone and
Mijam ludzi, odbijam się od ich ciał i
I pass people by, I bounce off their bodies and
Moje ciało odbija się od tych ścian i
My body bounces off these walls and
Sam już nie wiem jak dobrze znam to
I don't know how well I know this
I który raz jestem sam na sam z tym
And this is the umpteenth time I am alone with this
Dziś nie ma jej, nie ma nas, nie ma nas
Today there is no her, no us, no us
Nie ma w nas, nie ma nic
There is no us, there is nothing
Nie wiem, sam nie wiem
I don't know, I don't know
Już nie wiem, nie wiem już gdzie mam iść
I don't know, I don't know where to go
I chyba jest ciemno
And I think it's dark
I chyba miała tu ze mną być
And I think she was supposed to be here with me
I nie wiem sam, ale teraz jestem tu
And I don't know myself, but now I am here
Dziś nie ma jej, nie ma nas, nie ma nas
Today there is no her, no us, no us
Nie ma w nas, nie ma nic
There is no us, there is nothing
Nie wiem, sam nie wiem
I don't know, I don't know
Już nie wiem, nie wiem już gdzie mam iść
I don't know, I don't know where to go
I chyba jest ciemno
And I think it's dark
I chyba miała tu ze mną być
And I think she was supposed to be here with me
I nie wiem sam, ale teraz jestem tu
And I don't know myself, but now I am here





Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Aleksander Kowalski, Michal Tadeusz Kaplinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.