Paroles et traduction Pezet feat. Natalia Szroeder & Urbanski - Jeden Świat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
wolisz
tego
co
koszule
ma
w
prążki
Do
you
prefer
the
one
in
pinstriped
shirts
A
w
mankietach
ma
spinki
With
cufflinks
in
his
cuffs
I
czasem
krawat
ma
w
groszki
(ha)
And
sometimes
a
polka
dot
tie
(ha)
Czy
tego
typa,
który
zwykle
jest
kinky
Or
the
guy
who's
usually
kinky
I
nosi
bluzę
z
kapturem,
lecz
czasem
skacze
na
boki
(ha)
And
wears
a
hoodie,
but
sometimes
gets
wild
(ha)
A
czy
ja
wolę
taką,
co
miesza
wątki
And
do
I
prefer
the
one
who
mixes
things
up
I
piję
do
rana
drinki,
ale
ma
więcej
krągłości
(ha)
And
drinks
till
dawn,
but
has
more
curves
(ha)
Czy
tę
co
zawsze
chodzi
ubrana
vintage
Or
the
one
who
always
dresses
vintage
I
ma
w
języku
kolczyk,
i
ma
też
psa,
i
dwa
kotki
(ha)
And
has
a
tongue
piercing,
and
also
a
dog,
and
two
cats
(ha)
A
czy
Ty
wolisz
tego
co
czyta
książki?
And
do
you
prefer
the
one
who
reads
books?
I
wysławia
się
ładnie,
ale
też
wciąż
nie
ma
forsy
(ha)
And
speaks
eloquently,
but
still
has
no
money
(ha)
Czy
tego,
który
w
biurze
casual
piątki
ma
Or
the
one
who
has
casual
Fridays
at
the
office
I
dwie
M5
ma,
uprawia
sporty
(ha)
And
owns
two
M5s,
plays
sports
(ha)
Jedna
jest
ruda
i
ma
zielone
oczy
One
is
redhead
with
green
eyes
Druga
nosi
blond
koki
The
second
one
wears
blonde
buns
Trzecia
czarny
ma
loki
(ha)
The
third
one
has
black
curls
(ha)
Jeden
jest
nudny,
drugi
okej,
ale
skacze
na
boki
One
is
boring,
the
second
one's
okay,
but
he
cheats
Ty
wciąż
płaczesz
co
noc,
i
raczej
tego
masz
dość
(ha)
You
still
cry
every
night,
and
you're
probably
tired
of
it
(ha)
Ja
chciałem
tamtą,
ale
znam
to
(haha)
I
wanted
that
one,
but
I
know
how
it
goes
(haha)
Odeszła
z
tamtym,
i
nie
bardzo
She
left
with
that
guy,
and
not
really
Ja
myślę
teraz
kiedy
niebo
jest
ciemne
I
think
now
when
the
sky
is
dark
Żeby
dziś
z
Tobą
naprawdę
To
truly
be
with
you
tonight
To
jest
naprawdę
bezcenne
It's
truly
priceless
Gdy
pora
już
spać
When
it's
time
to
sleep
Te
nasze
sny
na
lepszy
chowam
czas
I
save
our
dreams
for
a
better
time
Na
lepszy
chowam
czas
For
a
better
time
Nie
daje
spać
Keeps
me
awake
Ta
prosta
myśl,
że
mamy
jeden
świat
This
simple
thought
that
we
share
one
world
To
same
niebo
z
gwiazd
The
same
sky
of
stars
Widzę
co
chowasz
w
sobie
I
see
what
you're
hiding
inside
Kącik
ust
układasz
w
ten
znajomy
kształt
You
shape
the
corner
of
your
mouth
in
that
familiar
way
Dobrze
ciebie
znam
I
know
you
well
Nigdzie
się
nie
boję
pobiec
I'm
not
afraid
to
run
anywhere
Choćby
grunt
się
łamał,
już
się
nie
boję
zmian
Even
if
the
ground
breaks,
I'm
not
afraid
of
changes
anymore
Okej,
a
jednak
długo
byłem
sam
wiesz?
Okay,
and
yet
I
was
alone
for
a
long
time,
you
know?
Oh,
i
tyle
razy
mnie
pytałaś
Oh,
and
so
many
times
you
asked
me
Kiedy
ja
się
w
końcu
zmienię
When
I'm
finally
going
to
change
Że
ty
byś
chciała,
żebym
działał
pragmatycznie
That
you'd
like
me
to
act
pragmatically
Z
chmury
zszedł
na
ziemię
Come
down
to
earth
from
the
clouds
Że
on
tak
różny
jest
ode
mnie
That
he's
so
different
from
me
Ja
porywczy,
on
spokojny
I'm
impulsive,
he's
calm
Zrobił
na
tobie
wrażenie
i
że
masz
dosyć
wojny
He
impressed
you
and
you're
tired
of
the
war
Oh,
i
w
końcu
zadzwoniłem
do
niej
Oh,
and
finally
I
called
her
Chociaż
wolałbym
do
ciebie,
a
on
mi
ciebie
odbił
(oh)
Although
I'd
rather
call
you,
but
he
stole
you
from
me
(oh)
Chcesz
zacząć
znów
coś,
co
dawno
miało
koniec
You
want
to
start
again
something
that
ended
long
ago
A
różnimy
się
od
siebie,
choć
znamy
się
jak
łyse
konie
And
we're
different
from
each
other,
even
though
we
know
each
other
like
the
back
of
our
hands
Gdy
pora
już
spać
When
it's
time
to
sleep
Te
nasze
sny
na
lepszy
chowam
czas
I
save
our
dreams
for
a
better
time
Na
lepszy
chowam
czas
(ha)
For
a
better
time
(ha)
Nie
daje
spać
Keeps
me
awake
Ta
prosta
myśl,
że
mamy
jeden
świat
This
simple
thought
that
we
share
one
world
Te
samo
niebo
z
gwiazd
The
same
sky
of
stars
Gdy
pora
już
spać
When
it's
time
to
sleep
Te
nasze
sny
na
lepszy
chowam
czas
I
save
our
dreams
for
a
better
time
Na
lepszy
chowam
czas
(ha)
For
a
better
time
(ha)
Nie
daje
spać
Keeps
me
awake
Ta
prosta
myśl,
że
mamy
jeden
świat
This
simple
thought
that
we
share
one
world
To
samo
niebo
z
gwiazd
(ha)
The
same
sky
of
stars
(ha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Marek Urbanski, Kamil Durski, Jan Kaplinski, Natalia Szroeder, Jakub Zytecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.