Pezet feat. Sokół & Auer - Tyrmand i Hłasko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pezet feat. Sokół & Auer - Tyrmand i Hłasko




Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Oh, gdy pod sceną mam publiczność damską
Oh, when I have a female audience beneath the stage
To zaczynam latać nisko i polować, tak jak jastrząb
I start flying low and hunting, just like a hawk
Ona mówi, że tu przyszła dla mnie z tamtą
She says she came here for me with that one
Myśli, że jej czytam w myślach jakbym był telepatą
She thinks I'm reading her mind like a telepath
Ja, że życie na walizkach mam i jestem głodny
Me, I've got a life on the road and I'm hungry
Sokół wtrącą, że to zna, bo w końcu jest wędrowny
Sokół will chime in that he knows it, after all, he's a wanderer
Ta... Przed koncertem "This is Sparta"
Yeah... Before the "This is Sparta" concert
Gramy sztukę, płaci booker, wracamy nach Warschau
We play a show, the booker pays, we return to Warsaw
Hah... Trochę pato, trochę mądry
Hah... A little bit hood, a little bit smart
I zawijam sztukę stąd taką, że bajka
And I'm spinning a yarn here, such a fairytale
Całe lato były łowy, bo okres godowy
All summer it was hunting season, mating season, you see
I typowi sprzedał ziomek sztukę, tak jak marchand (marchand)
And my buddy sold a piece to a guy, like a marchand (marchand)
Idzie za mną szeptów cień
The shadow of whispers follows me
Nie tylko w dzień, w nocy jest nawet wyraźniejszy
Not only by day, at night it's even clearer
Boże albo losie, proszę, weź coś zmień
God or fate, please, change something
Jestem ostatni i ex aequo pierwszy
I'm the last and tied for first
Czuję się tu trochę może jakbym zbłądził gdzieś
I feel a little lost here, maybe
Jak hetero w klubie gejów, jak Hłasko
Like a straight guy in a gay club, like Hłasko
Jak katolik w synagodze, jak na wojnie, krzycząc, "Jest okej"
Like a Catholic in a synagogue, like in war, yelling, "It's okay"
W nocnym klubie chcę zasnąć
I want to fall asleep in a nightclub
Twoja cipka do tych palców znowu klei się
Your pussy sticks to these fingers again
Happy end, pieprzę cię jak poprawność
Happy end, I fuck you like political correctness
Sętki gęb, miękki sen, przerwie im wielki lęk
Hundreds of faces, soft sleep, a great fear will interrupt them
I zazdrość, bo wyszedłem na miasto
And envy, because I went out on the town
Czemu ich obchodzę? Nie obchodzi mnie
Why do they care about me? I don't care
Kto w co gra? Chuj wbijam w to dawno
Who's playing what? I don't give a fuck anymore
Wszyscy oczekują puenty i zawiodą się
Everyone expects a punchline and they'll be disappointed
Cały ja, pół pijak pół pastor
All of me, half drunkard half pastor
Kiedy znowu wychodzimy na miasto
When we go out on the town again
To wchodzimy tam, gdzie wchodzisz na hasło
We go where you enter with a password
Nie wrócimy nim wstanie dzień
We won't return until daybreak
Gdy przyjdziemy, to na ciebie rzucimy cień
When we arrive, we'll cast a shadow on you
Kiedy znowu wychodzimy na miasto
When we go out on the town again
To wchodzimy tam, gdzie wchodzisz na hasło
We go where you enter with a password
I nieważne, kto by wygrał ten mecz
And it doesn't matter who would win this match
Bo chodzimy po ulicach, tak jak Tyrmand i Hłasko
Because we walk the streets like Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Bo chodzimy po ulicach, tak jak Tyrmand i Hłasko
Because we walk the streets like Tyrmand and Hłasko
Krążymy jak drony nad mostem
We circle like drones over the bridge
Tym znanym z linami, z seriali
The famous one with the ropes, from the TV series
Spadamy jak UFO pod Roswell
We fall like a UFO near Roswell
I wstajemy niepewnie jak niemowlaki
And we get up unsteady like infants
Wiedziałaś, że będzie ciekawie
You knew it would be interesting
Zarzucaj mi wszystko, na pewno nie nudę
Accuse me of anything, but certainly not boredom
To miasto znam lepiej niż jego włodarze
I know this city better than its rulers
Daleko od biedy, bo blisko nie lubię (hah)
Far from poverty, because I don't like it close (hah)
Raz mi podobała się influencerka
Once I liked an influencer
Ja chciałem jej ciała, ona wzięła to do serca
I wanted her body, she took it to heart
I tak by nic z tego nie wyszło na przyszłość
And nothing would have come of it in the future anyway
Zgubiliśmy się kto komu miałby robić zdjęcia
We got lost in who would take whose pictures
A ja znów rozlałem mleko
And I spilled the milk again
Znów gapiłem jej się w dekolt
I stared at her cleavage again
Chciałbym tylko wyjechać gdzieś daleko
I just want to go somewhere far away
Z taką, przy której zapomnę, że w ogóle mam telefon
With someone who will make me forget I even have a phone
Mówią, że mam przerośnięte ego
They say I have an oversized ego
Wierzę, że Tyrmand napisał o mnie "Złego"
I believe Tyrmand wrote "The Bad One" about me
Na eleganckiej imprezie siedzę w dresie
At a fancy party I sit in a tracksuit
I grubo jej bajerzę, że wszystko wiem o jazzie
And I'm heavily hitting on her, saying I know everything about jazz
Chodzę po ulicach, tak jak Hłasko
I walk the streets like Hłasko
Ciemne okulary chronią duszę
Dark glasses protect my soul
Lepiej przez nie widać, mówią, że nie muszę
They say I see better through them, they say I don't have to
Znów wszystkiego wydać, ale chciałbym jakoś zasnąć
Spend everything again, but I'd like to fall asleep somehow
Chodzę po ulicach, tak jak Tyrmand
I walk the streets like Tyrmand
Kol-kolorowe mam skarpetki jak bikiniarz
I have colorful socks like a beach bum
Mówią, że to widać, że jestem bon vivant (vivant)
They say you can see I'm a bon vivant (vivant)
Nie wypijam, gdy nawarzę piwa
I don't drink when I brew beer
Kiedy znowu wychodzimy na miasto
When we go out on the town again
To wchodzimy tam, gdzie wchodzisz na hasło
We go where you enter with a password
Nie wrócimy nim wstanie dzień
We won't return until daybreak
Gdy przyjdziemy, to na ciebie rzucimy cień
When we arrive, we'll cast a shadow on you
Kiedy znowu wychodzimy na miasto
When we go out on the town again
To wchodzimy tam, gdzie wchodzisz na hasło
We go where you enter with a password
I nieważne, kto by wygrał ten mecz
And it doesn't matter who would win this match
Bo chodzimy po ulicach, tak jak Tyrmand i Hłasko
Because we walk the streets like Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Tyrmand i Hłasko
Tyrmand and Hłasko
Bo chodzimy po ulicach, tak jak Tyrmand i Hłasko (Hłasko)
Because we walk the streets like Tyrmand and Hłasko (Hłasko)





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Kaplinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.