Paroles et traduction Pezet - Droga (Flirtini Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droga (Flirtini Remix)
Дорога (Flirtini Remix)
Myślę,
co
to
znaczy
być
sobą
Думаю,
что
значит
быть
собой,
Którą
iść
drogą
Какой
дорогой
идти.
Lubiłem
nocą
furą
jeździć
z
Tobą
i
niewiele
się
liczyło
ponadto
Любил
ночью
кататься
с
тобой
на
машине,
и
мало
что
еще
имело
значение,
Bo
chciałem
tylko
żebyś
była
gdy
nie
żyło
się
łatwo,
bo...
Ведь
хотел
лишь,
чтобы
ты
была
рядом,
когда
жизнь
казалась
нелегкой,
ведь…
Choć
to
wszystko
wydarzyło
się
dawno
to...
Хотя
все
это
было
давно,
то…
Miłość
nie
banknot
była
siłą
i
prawdą
w
to...
Любовь,
а
не
деньги,
была
силой
и
правдой,
в
это…
Wszedłem
jakbym
złożył
podpis
in
blanco
Я
вступил
в
это,
словно
подписал
чистый
лист.
Twoje
włosy,
wtedy
usta
też
czerwoną
pomadką,
wiesz...
Твои
волосы,
тогда
еще
губы
с
красной
помадой,
знаешь…
Chcieliśmy
uciec,
gdzieś
wtedy
tak
bardzo
Мы
так
хотели
сбежать
куда-нибудь
тогда,
Z
tych
ławek
pod
klatką,
zmienić
Wawę
na
Bangkok,
Ty...
С
этих
лавочек
под
подъездом,
сменить
Варшаву
на
Бангкок,
ты…
Byłaś
laską
co
jarała
się
Hłaską,
a
ja
typkiem
stąd
gdzie
goście
ciągle
szpącą
dla
hajsu
Была
девчонкой,
которая
зачитывалась
Хласко,
а
я
парнем
оттуда,
где
ребята
вечно
шарят
по
карманам
ради
денег.
Potem
o
tym
nie
myślałem
za
bardzo,
gdy...
Потом
я
не
особо
об
этом
думал,
когда…
Ktoś
w
sobotę
w
nocy
zrobił
fotki
z
tą
fanką,
mi...
Кто-то
в
субботу
ночью
сделал
фотки
с
той
фанаткой,
мне…
Przyszła
z
koleżanką
Она
пришла
с
подругой,
Tam
dokruszyła
kartą
z
nimi
ruszyłem
w
miasto
rano
uszyłem
kłamstwo
i...
Там
раскрошила
карту,
с
ними
я
рванул
в
город
утром,
состряпал
ложь
и…
To
wszystko
się
musiało
wydarzyć,
jakieś
rozdziały
zamknąć,
coś
na
zawsze
w
nas
zabić
Всему
этому
суждено
было
случиться,
закрыть
какие-то
главы,
что-то
в
нас
навсегда
убить.
Lata
później,
przy
łyku
kawy
jak
krople
prawdy
spływają
łzy
po
Twojej
twarzy
Годы
спустя,
за
чашкой
кофе,
как
капли
правды,
слезы
текут
по
твоему
лицу.
Niech
historia
zatoczy
koło
Пусть
история
сделает
круг,
Sprzedaj
za
to
duszę
diabłu
Продай
за
это
душу
дьяволу,
Oddaj
dole
aniołom
Отдай
боль
ангелам,
I
zanim
nas
stąd
zabiorą
И
прежде
чем
нас
отсюда
заберут,
Wypijmy
za
błędy
Выпьем
за
ошибки
I
te
chwilę
kiedy
szliśmy
szukać
siebie
nie
tędy
И
за
те
моменты,
когда
мы
искали
себя
не
там.
Niech
historia
zatoczy
koło
Пусть
история
сделает
круг,
Sprzedaj
za
to
duszę
diabłu
Продай
за
это
душу
дьяволу,
Oddaj
dole
aniołom
Отдай
боль
ангелам,
I
zanim
nas
stąd
zabiorą
И
прежде
чем
нас
отсюда
заберут,
Wypijmy
za
błędy
Выпьем
за
ошибки
I
te
chwilę
kiedy
szliśmy
szukać
siebie
nie
tędy
И
за
те
моменты,
когда
мы
искали
себя
не
там.
Kiedy
wspominam
stare
czasy,
te
wariackie
bardzo
Когда
вспоминаю
старые
времена,
те
безумные,
Na
samą
myśl
o
nich
czuję
jakbym
robił
salto
От
одной
мысли
о
них
чувствую,
будто
делаю
сальто.
Choć
nie
miał
nikt
broni,
jeszcze
nie
płacił
kartą
Хотя
ни
у
кого
не
было
оружия,
еще
никто
не
платил
картой,
Mieliśmy
styl
jakbyśmy
szli
obrobić
kantor
У
нас
был
вид,
будто
мы
идем
грабить
обменник.
Ubrani
w
sny
i
nic
ponadto,
bo
nikt
z
nas
nie
miał
nic
ponadto
Одетые
в
мечты
и
ничего
больше,
ведь
ни
у
кого
из
нас
не
было
ничего
больше.
To
jak
w
tunelu
ciemnym
patrzeć
w
światło
Это
как
в
темном
туннеле
смотреть
на
свет.
To
własnie
my,
jak
ćmy,
młodzi,
łysi
i
źli
Это
мы,
как
мотыльки,
молодые,
лысые
и
злые.
Chcieliśmy
w
życie
bokiem
wejść
jak
w
BMW
M3
Хотели
в
жизнь
войти
боком,
как
в
BMW
M3.
Tak
bardzo
chciałem
uciec
stamtąd,
być
tu
gdzie
Ty,
a...
Так
сильно
хотел
сбежать
оттуда,
быть
там,
где
ты,
а…
Każdy
tu
ląduje
twardo
gdy
leci
zbyt
Каждый
здесь
приземляется
жестко,
когда
летит
слишком
Wysoko,
wysoko
bardzo
prawie
jak
ptaki
Высоко,
очень
высоко,
почти
как
птицы.
A
za
wszystko
co
w
życiu
dobre
trzeba
zapłacić
А
за
все
хорошее
в
жизни
нужно
платить,
Więc
liczę
starty,
kroki
jak
w
tango
Поэтому
считаю
потери,
шаги
как
в
танго.
W
życiu
jak
w
tańcu,
szybkim
jak
Lambo,
he
В
жизни,
как
в
танце,
быстром,
как
Lamborghini,
хе.
Dam
duszę
diabłu
za
to
żeby
wrócić
tam
za
darmo
Отдам
душу
дьяволу
за
то,
чтобы
вернуться
туда
бесплатно.
Chcę
życie
móc
wykrzyczeć
znów
na
całe
gardło,
choć...
Хочу
снова
прокричать
жизнь
во
все
горло,
хотя…
Ono
wciąż
nas
zaskakuje
tak
jak
tego
ziomka
co...
Она
все
еще
нас
удивляет,
как
того
парня,
который…
Po
trzydziestu
latach
nagle
odnalazł
ojca,
to...
После
тридцати
лет
вдруг
нашел
отца,
это…
I
tak
nie
odda
tamtych
czasów
żadna
forsa
И
все
равно
никакие
деньги
не
вернут
те
времена.
Wspominam
stare
dzieje
jak
składanki
Volta
Вспоминаю
старые
истории,
как
сборники
Volta.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Kraszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.