Pezet - Droga (prod. Auer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pezet - Droga (prod. Auer)




Droga (prod. Auer)
Дорога (prod. Auer)
Ej!
Эй!
Myślę, co to znaczy być sobą
Думаю, что значит быть собой
Którą iść drogą
Какой дорогой идти
Lubiłem nocą furą jeździć z Tobą
Любила я ночью кататься на машине с тобой
Nie wiele się liczyło ponadto
Мало что имело значение помимо этого
Chciałem tylko żebyś była gdy nie żyło się łatwo, bo
Хотел я только, чтобы ты была рядом, когда жизнь не казалась лёгкой, ведь
Choć to wszystko wydarzyło się dawno to
Хотя всё это случилось давно, то
Miłość nie banknot była siłą i prawdą w to
Любовь, а не банкноты, были силой и правдой, в это
Wszedłem jakbym złożył podpis in blanco
Я поверил, словно подписал договор in blanco
Twoje włosy, wtedy usta też czerwoną pomadką, wiesz
Твои волосы, тогда губы тоже с красной помадой, знаешь
Chcieliśmy uciec, gdzieś wtedy tak bardzo
Мы так сильно хотели сбежать куда-нибудь тогда
Z tych ławek pod klatką, zmienić Wawę na banknot, ty
С этих скамеек у подъезда, променять Варшаву на банкноты, ты
Byłaś laską co jarała się Kładką
Была девчонкой, которая тащилась от Кладки
A ja typkiem stąd gdzie goście ciągle szpącą dla hajsu
А я парнем оттуда, где люди постоянно шарятся в поисках денег
Potem o tym nie myślałem za bardzo, gdy
Потом я не слишком много об этом думал, когда
Ktoś w sobotę w nocy zrobił fotki z fanką, mi
Кто-то в субботу ночью сделал фотки с той фанаткой, мне
Przyszła z koleżanką, tam
Она пришла с подружкой, там
Dokruszyła kartą z nimi ruszyłem w miasto rano uszyłem kłamstwo
Раскрошила карточку, с ними я рванул в город утром, состряпал ложь
I to wszystko się musiało wydarzyć
И всё это должно было случиться
Jakieś rozdziały zamknąć, coś na zawsze w nas zabić
Закрыть какие-то главы, что-то навсегда в нас убить
Lata później
Годы спустя
Przy łyku kawy jak krople prawdy spływają łzy po twojej twarzy
За чашкой кофе, как капли правды, слёзы текут по твоему лицу
Niech historia zatoczy koło
Пусть история сделает круг
Sprzedaj za to duszę diabłu
Продай за это душу дьяволу
Oddaj dole aniołom
Отдай дань ангелам
I zanim nas stąd zabiorą
И прежде чем нас отсюда заберут
Wypijmy za błędy
Выпьем за ошибки
I te chwilę kiedy szliśmy szukać siebie nie tędy
И за те моменты, когда мы искали себя не там
Niech historia zatoczy koło
Пусть история сделает круг
Sprzedaj za to duszę diabłu
Продай за это душу дьяволу
Oddaj dole aniołom
Отдай дань ангелам
I zanim nas stąd zabiorą
И прежде чем нас отсюда заберут
Wypijmy za błędy
Выпьем за ошибки
I te chwilę kiedy szliśmy szukać siebie nie tędy
И за те моменты, когда мы искали себя не там
Kiedy wspominam stare czasy, te wariackie bardzo
Когда я вспоминаю старые времена, те безумные времена
Na samą myśl o nich czuję jakbym robił salto
От одной мысли о них я чувствую, будто делаю сальто
Choć nie miał nikt broni, jeszcze nie płacił kartą
Хотя ни у кого не было оружия, ещё никто не платил картой
Mieliśmy styl jakbyśmy szli obrobić kantor
У нас был стиль, будто мы шли грабить обменник
Ubrani w sny i nic ponadto, bo nikt z nas nie miał nic ponadto
Одетые в мечты и ничего больше, потому что ни у кого из нас не было ничего больше
To jak w tunelu ciemnym patrzeć w światło
Это как в тёмном туннеле смотреть на свет
To własnie my, jak ćmy, młodzi, łysi i źli
Это именно мы, как мотыльки, молодые, лысые и злые
Chcieliśmy w życie bokiem wejść jak w BWM M3
Хотели ворваться в жизнь боком, как в BMW M3
Tak bardzo chciałem uciec stamtąd, być tu gdzie ty
Так сильно хотел сбежать оттуда, быть там, где ты
A każdy tu ląduje twardy gdy leci zbyt
А каждый здесь приземляется жёстко, когда летит слишком
Wysoko, wysoko bardzo prawie jak ptaki
Высоко, очень высоко, почти как птицы
A za wszystko co w życiu dobre trzeba zapłacić
А за всё хорошее в жизни нужно платить
Więc liczę starty, kroki jak w tango
Поэтому я считаю потери, шаги, как в танго
W życiu jak w tańcu, szybkim jak Lambo, he
В жизни, как в танце, быстром, как Lamborghini, хе
Dam duszę diabłu za to żeby wrócić tam za darmo
Отдам душу дьяволу за то, чтобы вернуться туда бесплатно
Chcę życie móc wykrzyczeć na całe gardło, choć
Хочу иметь возможность прокричать жизнь во всё горло, хотя
Ono wciąż nas zaskakuje tak jak tego ziomka co
Она всё ещё удивляет нас, как того парня, который
Po trzydziestu latach nagle odnalazł ojca
Через тридцать лет внезапно нашёл отца
To i tak nie odda tamtych czasów żadna forsa
И всё равно никакие деньги не вернут те времена
Wspominam stare dzieje jak składanki Volta
Вспоминаю старые времена, как сборники Volta





Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Marek Aureliusz Teodoruk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.