Pezet - Gorzka woda (prod. Auer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pezet - Gorzka woda (prod. Auer)




Gorzka woda (prod. Auer)
Bitter Water (prod. Auer)
Stary ta płyta to będzie sukcesem
Baby, this album will be a success
Pieprzonym klasykiem jak jebany rok
A damn classic like a fucking year
A może tej zimy śnieg nie zasypie
Or maybe this winter the snow won't cover
Wszystkich niechcianych, zmęczonych, samotnych. co?
All the unwanted, tired, lonely ones. what?
Niegrzeczni chłopcy jak w Detroit tłoki
Naughty boys like pistons in Detroit
To już dawno nie my, wyginęliśmy jak diplodoki
It's not us anymore, we're extinct like dinosaurs
I dziś tylko hajs mnie zaprasza do gry
And today only money invites me to play
Pezet czy ty nie rapujesz?
Pezet, don't you rap?
Bo dawno nie jesteś już głodny, wkurwiony i zły
Because you haven't been hungry, pissed off, and angry for a long time
Jak to już tego nie czujesz?
How come you don't feel it anymore?
Tak cię tu brakuje, wracaj bo rap schodzi na psy
We miss you here, come back because rap is going to the dogs
W mieście, które nie czyta nam w myślach
In a city that doesn't read our minds
Przez które Wisła wciąż płynie jak łzy
Through which the Vistula still flows like tears
Co drugi tutaj to teraz artysta
Every second person here is now an artist
Który ma to we krwi, póki ma swoje featy
Who has it in their blood, as long as they have their feats
Nie trzeba już robić wystaw
No need to do exhibitions anymore
Wystarczy to wszystko wrzucić na Insta
Just throw it all on Insta
Jak ta laska co jest fotomodelką
Like that girl who's a photo model
Bo od godziny robi sobie selfie z butelką
Because she's been taking selfies with a bottle for an hour
Pezet ty jesteś legendą!
Pezet, you're a legend!
Mówi typ cały w gucci i kenzo
Says the guy all in gucci and kenzo
Co dostał od mamy, jak off-white jordany
Who got from his mom, like off-white Jordans
Ale wcale się przez to nie czuł kochany
But he didn't feel loved at all because of it
Ja mijam ulicę i bramy
I pass the street and gates
Bo wpadłem akurat do ziomka na Pragę
Because I just dropped by my buddy's place in Praga
Na plecach mam napisane koka clothing company
On my back I have written koka clothing company
Lecz biorę kawę, heh
But I'm taking coffee, heh
Myślę po drodze czy się jeszcze spotkamy, może niebawem
I'm thinking on the way if we'll meet again, maybe soon
Idę przez miasto piękne
I'm walking through a beautiful city
Choć rozjebane, coś jak Bałkany
Though fucked up, something like the Balkans
To życie Warszawy nad ranem
This is Warsaw life in the early morning
Mało kto tu liczy barany
Few people here count sheep
Całe miasto nie może zasnąć
The whole city can't sleep
Bynajmniej nie ze względu na drugą kawę
At least not because of the second coffee
Mało słońca, dużo dawek, biała gorączka, Hugo Bader
Little sun, lots of doses, white fever, Hugo Bader
Tu gdzie życie jest szybkie jak
Here where life is fast as
Monza, a zło śpi spokojnie jak u Kurosawy
Monza, and evil sleeps peacefully like Kurosawa's
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko już mieć wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko mieć już wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko już mieć wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko mieć już wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
W Warszawie się żyje
In Warsaw you live
Co drugi tu pije jak Moskal
Every other person here drinks like a Moskal
Do tego stówka i kreska
Plus a hundred and a line
Ja dawno od tego odbiłem
I bounced off that a long time ago
Lecz niesmak pozostał i wciąż tu mieszka
But the bad taste remains and still lives here
Wychodzę nocą na chwilę
I go out at night for a while
Dać upust emocjom, gdzie wszystko się miesza
To vent my emotions, where everything mixes
Jak kiedyś to miasto Moskwa, lud trzecia rzesza
Like this city once Moscow, people the Third Reich
Wódka, meskal i mefa
Vodka, mescal and meph
Kryminalna Ja Polska kontra Globalna Wioska Imprezka
Criminal Poland vs Global Village Party
To co zdarzyło się nocą
What happened at night
Poranek rozgrzesza jak dwóch ludzi Mojżesza
Morning absolves like two people Moses
Jedni i drudzy w dresach
Both in tracksuits
Łysi bandyci Lacoste na swetrach
Bald bandits Lacoste on sweaters
Z nimi laski co skąpo się noszą
With them girls who dress scantily
Codziennie ubrane jak na sylwestra
Every day they are dressed like New Year's Eve
W biało-różowych włosach
In white and pink hair
Co mają kolczyki w nosach i chłopca
Who have nose rings and a boy
To mają talię jak osa, najbardziej się boją być offline, oh
That have a waist like a wasp, they are most afraid of being offline, oh
To pociąga jak forsa, Warszawa cię wciąga do nosa
It's as attractive as money, Warsaw pulls you up your nose
Jak polski Enrique Iglesias w lewych pantoflach Coinsa lub Bossa
Like a Polish Enrique Iglesias in left Coins or Boss slippers
Gada coś o indeksach, koszula rozpięta na 3 guzik
He's talking about indexes, shirt unbuttoned to the 3rd button
Pezet mordeczko może kreseczkę
Pezet buddy, maybe a little line
Wszystko tu kurwa jest przecież dla ludzi
Everything here is fucking for people
Warszawa ma długi, tu kurwa możesz się zgubić
Warsaw has debts, here you can fucking get lost
I każdy chcę się tu przewieźć jakby był
And everyone wants to get here like he was
Głównym szefem kartelu z Kolubmii
The main boss of the cartel from Colombia
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko już mieć wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko mieć już wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko już mieć wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko mieć już wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko już mieć wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko mieć już wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko już mieć wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water
Ile kilo tutaj poszło w dobę?
How many kilos went here in a day?
Chciałbym tylko mieć już wolną głowę
I just want to have a free head already
Wszyscy chcieliby mieć dłuższą dobę
Everyone would like to have a longer day
Wszyscy piją tutaj gorzką wodę
Everyone here drinks bitter water





Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Marek Aureliusz Teodoruk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.