Paroles et traduction Pezet - Mem (prod. Auer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mem (prod. Auer)
Mem (prod. Auer)
Każdy
kto
umarł
miał
plany
na
jutro
Everyone
who
died
had
plans
for
tomorrow
A
na
wszystko
i
tak
nie
starczy
czasu
And
there's
still
not
enough
time
for
everything
Nie
chce
się
z
tobą
spotykać
na
krótko
I
don't
want
to
meet
you
just
briefly
Bo
chce
mieć
kogoś
na
życie
nie
na
wczasy
Because
I
want
to
have
someone
for
life,
not
just
a
vacation
Liczę
ze
dodasz
nam
kolor
jak
Pollock
na
płótno
I'm
counting
on
you
to
add
color
to
us
like
Pollock
on
canvas
Bo
nasze
życie
jest
teraz
i
nie
kumają
tego
smutni
bogaci
ludzie
Because
our
life
is
now
and
sad
rich
people
don't
understand
that
Którzy
noszą
swoją
urodę
w
portfelach
Who
carry
their
beauty
in
their
wallets
Mówisz
ze
chcesz
spełniać
marzenia
You
say
you
want
to
fulfill
dreams
Zapomniałaś
że
z
nich
jedno
to
my
You
forgot
that
one
of
them
is
us
Jak
ludzie
którzy
scrollują
instagramy
godzinami
Like
people
who
scroll
through
Instagram
for
hours
I
myślą
że
gonią
tam
sny
And
think
they're
chasing
dreams
there
Żyją
życiem
którego
nie
ma
They
live
a
life
that
doesn't
exist
Potem
nocą
wyją
jak
psy
Then
they
howl
like
dogs
at
night
Gdy
przestaną
żyć
minionymi
weekendami
When
they
stop
living
past
weekends
I
zostaną
sami
gdy
przeminął
jak
my
And
are
left
alone
when
it's
gone
like
us
Dzielić
się
problemami
to
znaczy
żyć
razem
Sharing
problems
means
living
together
Dlatego
nie
możemy
być
razem
That's
why
we
can't
be
together
A
mój
ziomek
płynie
jakby
został
żeglarzem
And
my
buddy
is
sailing
like
he
became
a
sailor
Jadę
przez
warszawę
ze
sztucznym
uśmiechem
I'm
driving
through
Warsaw
with
a
fake
smile
Przypiętym
jak
błazen
i
pije
kawę
Pinned
on
like
a
clown
and
drinking
coffee
Tak
jak
one
drinki
przez
słomkę
Just
like
they
drink
drinks
through
a
straw
By
być
zainteresowane
lub
interesujące
To
be
interested
or
interesting
Całe
życie
to
mem
This
whole
life
is
a
meme
Ciemne
niebo
nade
mną
Dark
sky
above
me
Do
góry
dnem
do
góry
dnem
Upside
down,
upside
down
To
miasto
to
mem
This
city
is
a
meme
Jak
to
co
przede
mną
Like
what's
in
front
of
me
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Let's
take
this
city
to
sleep
today
Jak
tabletkę
nasenną
Like
a
sleeping
pill
Całe
życie
to
mem
This
whole
life
is
a
meme
Ciemne
niebo
nade
mną
Dark
sky
above
me
Do
góry
dnem,
do
góry
dnem
Upside
down,
upside
down
To
miasto
to
mem
This
city
is
a
meme
Jak
to
co
przede
mną
Like
what's
in
front
of
me
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Let's
take
this
city
to
sleep
today
Jak
tabletkę
nasenną
Like
a
sleeping
pill
Ciekawe
czy
dziś
byś
mnie
poznała
I
wonder
if
you
would
recognize
me
today
Bo
czas
zmienia
nas
nie
do
poznania
Because
time
changes
us
beyond
recognition
Z
kimś
kto
kuma
pogadać
to
miła
odmiana
It's
a
nice
change
to
talk
to
someone
who
understands
Bo
zazwyczaj
chcą
czegoś
w
zamian
Because
they
usually
want
something
in
return
Usta
masz
lekko
rozwarte
Your
lips
are
slightly
parted
Jakbyś
a
propos
tego
nie
miała
swojego
zdania
As
if
you
didn't
have
your
own
opinion
about
it
Życie
może
każdego
złamać
Life
can
break
anyone
Choć
tu
nie
pomoże
nic
Xanax
Although
Xanax
won't
help
here
O
zrozumiesz
sama
Oh,
you'll
understand
yourself
Serce
masz
ewidentnie
rozdarte
Your
heart
is
clearly
torn
Pamiętam
jak
wbiłaś
na
parkiet
I
remember
when
you
stepped
onto
the
dance
floor
I
sama
jedna
tak
tańczyłaś
na
barce
And
you
danced
alone
on
the
bar
like
that
O
lubiłem
jak
piłaś
i
wiłaś
się
jak
puma
do
rana
Oh,
I
liked
how
you
drank
and
writhed
like
a
cougar
until
morning
Wiec
wypijmy
za
to
jak
czas
nas
zabija
So
let's
drink
to
how
time
kills
us
Bo
to
wszystko
mija
Because
it
all
passes
I
nic
nie
jest
przecież
permanentne
jak
marker
And
nothing
is
permanent
like
a
marker
Niech
to
będzie
barter
Let
it
be
a
barter
Miało
być
przecież
życie
jak
sen
Life
was
supposed
to
be
like
a
dream
Wbrew
tym
których
życie
to
mem
Despite
those
whose
life
is
a
meme
I
tym
którzy
chodzą
do
kina
na
Listy
do
M
And
those
who
go
to
the
cinema
for
Letters
to
M
Przejdźmy
się
gdzieś
choć
nie
lubię
tłumów
Let's
go
somewhere
even
though
I
don't
like
crowds
W
miejscu
w
którym
nikt
nie
potrafi
tańczyć
In
a
place
where
nobody
knows
how
to
dance
Ale
chętnie
się
uczy
po
szklaneczce
po
rumu
But
they're
happy
to
learn
after
a
glass
of
rum
Całe
życie
to
mem
This
whole
life
is
a
meme
Ciemne
niebo
nade
mną
Dark
sky
above
me
Do
góry
dnem
do
góry
dnem
Upside
down,
upside
down
To
miasto
to
mem
This
city
is
a
meme
Jak
to
co
przede
mną
Like
what's
in
front
of
me
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Let's
take
this
city
to
sleep
today
Jak
tabletkę
nasenną
Like
a
sleeping
pill
Całe
życie
to
mem
This
whole
life
is
a
meme
Ciemne
niebo
nade
mną
Dark
sky
above
me
Do
góry
dnem
do
góry
dnem
Upside
down,
upside
down
To
miasto
to
mem
This
city
is
a
meme
Jak
to
co
przede
mną
Like
what's
in
front
of
me
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Let's
take
this
city
to
sleep
today
Jak
tabletkę
nasenną
Like
a
sleeping
pill
Całe
życie
to
mem
This
whole
life
is
a
meme
Ciemne
niebo
nade
mną
Dark
sky
above
me
Do
góry
dnem
do
góry
dnem
Upside
down,
upside
down
To
miasto
to
mem
This
city
is
a
meme
Jak
to
co
przede
mną
Like
what's
in
front
of
me
Weźmy
dziś
to
miasto
na
sen
Let's
take
this
city
to
sleep
today
Jak
tabletkę
nasenną
Like
a
sleeping
pill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.