Pezet - Mem (prod. Auer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pezet - Mem (prod. Auer)




Mem (prod. Auer)
Mem (prod. Auer)
Każdy kto umarł miał plany na jutro
Everyone who died had plans for tomorrow
A na wszystko i tak nie starczy czasu
And there's still not enough time for everything
Nie chce się z tobą spotykać na krótko
I don't want to meet you just briefly
Bo chce mieć kogoś na życie nie na wczasy
Because I want to have someone for life, not just a vacation
Liczę ze dodasz nam kolor jak Pollock na płótno
I'm counting on you to add color to us like Pollock on canvas
Bo nasze życie jest teraz i nie kumają tego smutni bogaci ludzie
Because our life is now and sad rich people don't understand that
Którzy noszą swoją urodę w portfelach
Who carry their beauty in their wallets
Mówisz ze chcesz spełniać marzenia
You say you want to fulfill dreams
Zapomniałaś że z nich jedno to my
You forgot that one of them is us
Jak ludzie którzy scrollują instagramy godzinami
Like people who scroll through Instagram for hours
I myślą że gonią tam sny
And think they're chasing dreams there
Żyją życiem którego nie ma
They live a life that doesn't exist
Potem nocą wyją jak psy
Then they howl like dogs at night
Gdy przestaną żyć minionymi weekendami
When they stop living past weekends
I zostaną sami gdy przeminął jak my
And are left alone when it's gone like us
Dzielić się problemami to znaczy żyć razem
Sharing problems means living together
Dlatego nie możemy być razem
That's why we can't be together
A mój ziomek płynie jakby został żeglarzem
And my buddy is sailing like he became a sailor
Jadę przez warszawę ze sztucznym uśmiechem
I'm driving through Warsaw with a fake smile
Przypiętym jak błazen i pije kawę
Pinned on like a clown and drinking coffee
Tak jak one drinki przez słomkę
Just like they drink drinks through a straw
By być zainteresowane lub interesujące
To be interested or interesting
Całe życie to mem
This whole life is a meme
Ciemne niebo nade mną
Dark sky above me
Do góry dnem do góry dnem
Upside down, upside down
To miasto to mem
This city is a meme
Do góry dnem
Upside down
Jak to co przede mną
Like what's in front of me
Weźmy dziś to miasto na sen
Let's take this city to sleep today
Jak tabletkę nasenną
Like a sleeping pill
Całe życie to mem
This whole life is a meme
Ciemne niebo nade mną
Dark sky above me
Do góry dnem, do góry dnem
Upside down, upside down
To miasto to mem
This city is a meme
Do góry dnem
Upside down
Jak to co przede mną
Like what's in front of me
Weźmy dziś to miasto na sen
Let's take this city to sleep today
Jak tabletkę nasenną
Like a sleeping pill
Ciekawe czy dziś byś mnie poznała
I wonder if you would recognize me today
Bo czas zmienia nas nie do poznania
Because time changes us beyond recognition
Z kimś kto kuma pogadać to miła odmiana
It's a nice change to talk to someone who understands
Bo zazwyczaj chcą czegoś w zamian
Because they usually want something in return
Usta masz lekko rozwarte
Your lips are slightly parted
Jakbyś a propos tego nie miała swojego zdania
As if you didn't have your own opinion about it
Życie może każdego złamać
Life can break anyone
Choć tu nie pomoże nic Xanax
Although Xanax won't help here
O zrozumiesz sama
Oh, you'll understand yourself
Serce masz ewidentnie rozdarte
Your heart is clearly torn
Pamiętam jak wbiłaś na parkiet
I remember when you stepped onto the dance floor
I sama jedna tak tańczyłaś na barce
And you danced alone on the bar like that
O lubiłem jak piłaś i wiłaś się jak puma do rana
Oh, I liked how you drank and writhed like a cougar until morning
Wiec wypijmy za to jak czas nas zabija
So let's drink to how time kills us
Bo to wszystko mija
Because it all passes
I nic nie jest przecież permanentne jak marker
And nothing is permanent like a marker
Niech to będzie barter
Let it be a barter
Miało być przecież życie jak sen
Life was supposed to be like a dream
Wbrew tym których życie to mem
Despite those whose life is a meme
I tym którzy chodzą do kina na Listy do M
And those who go to the cinema for Letters to M
Fuck them!
Fuck them!
Przejdźmy się gdzieś choć nie lubię tłumów
Let's go somewhere even though I don't like crowds
W miejscu w którym nikt nie potrafi tańczyć
In a place where nobody knows how to dance
Ale chętnie się uczy po szklaneczce po rumu
But they're happy to learn after a glass of rum
Całe życie to mem
This whole life is a meme
Ciemne niebo nade mną
Dark sky above me
Do góry dnem do góry dnem
Upside down, upside down
To miasto to mem
This city is a meme
Do góry dnem
Upside down
Jak to co przede mną
Like what's in front of me
Weźmy dziś to miasto na sen
Let's take this city to sleep today
Jak tabletkę nasenną
Like a sleeping pill
Całe życie to mem
This whole life is a meme
Ciemne niebo nade mną
Dark sky above me
Do góry dnem do góry dnem
Upside down, upside down
To miasto to mem
This city is a meme
Do góry dnem
Upside down
Jak to co przede mną
Like what's in front of me
Weźmy dziś to miasto na sen
Let's take this city to sleep today
Jak tabletkę nasenną
Like a sleeping pill
Całe życie to mem
This whole life is a meme
Ciemne niebo nade mną
Dark sky above me
Do góry dnem do góry dnem
Upside down, upside down
To miasto to mem
This city is a meme
Do góry dnem
Upside down
Jak to co przede mną
Like what's in front of me
Weźmy dziś to miasto na sen
Let's take this city to sleep today
Jak tabletkę nasenną
Like a sleeping pill






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.