Pezet - Nie Zobaczysz Łez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pezet - Nie Zobaczysz Łez




Nie Zobaczysz Łez
You Won't See Tears
Dziś w zeszycie teksty rzadziej piszę, częściej córce tam rysuję misie
Today, I write lyrics in my notebook less often, more often I draw bears for my daughter there
To jedyne czyste uczucie, jakie czuję dzisiaj
It's the only pure feeling I feel today
W mieszkaniu cisza, a na ścianie wiszą zdjęcia
The apartment is quiet, and there are photos hanging on the wall
Jak na Instagramie, nie jak dawniej klisza
Like on Instagram, not like old film
I czas umyka, czas to życie, więc chętnie ten czas pożyczę
And time is running out, time is life, so I'll gladly borrow this time
I znów ściemnia się i świta i przygnębia mnie jak szpital
And again it gets dark and dawn and it depresses me like a hospital
To, że nie możemy się dogadać, jakby więzień gadał do gada na witach
The fact that we can't get along, like a prisoner talking to a gada on visits
Warszawa, miasto wita, to wada nabyta
Warsaw, the city welcomes, it's an acquired defect
I chciałbym to poskładać, choć to dla nas jak astrofizyka
And I'd like to put it together, even though it's like astrophysics for us
Trudna sprawa, nie ma podręcznika do życia nigdzie do nabycia
It's a difficult matter, there's no textbook on life to buy anywhere
Wolałem, jak byłaś blada i miałaś gastro po spliffach
I preferred when you were pale and had gastro after spliffs
I spędzaliśmy razem wieczory, a nad telewizorem wisiał Kokoryn
And we spent evenings together, and Kokorin hung over the TV
I mówisz coś, chociaż to boli, dociera to do mnie powoli
And you say something, even though it hurts, it reaches me slowly
Coś między nami, między słowami jak w tym filmie Sofii Coppoli
Something between us, between words like in that Sofia Coppola movie
Siedzimy w jakiejś Trattorii, Ty kawę przez zęby sączysz
We're sitting in some Trattoria, you're sipping coffee through your teeth
I zdaję sobie sprawę, że już od bardzo dawna nic nas nie łączy
And I realize that for a very long time nothing has connected us
Kolejny dzień ten sam sen, znów się nie spełnia
Another day the same dream, again it doesn't come true
Czas nieubłaganie mija
Time passes inexorably
Najważniejsze jest podejście, ja dzisiaj mam złe
The most important thing is the approach, I have a bad one today
To co najważniejsze, zostało gdzieś w tle
What's most important was left somewhere in the background
Nie jestem bez winy, więc rymami płaczę
I'm not without fault, so I cry with rhymes
Znów zaciskam zęby, gram jak potrafię
Again I clench my teeth, I play as I can
Znów ściemnia się i świta i przygnębia mnie jak szpital
Again it gets dark and dawn and it depresses me like a hospital
Czasem mam po prostu tego kurwa dosyć
Sometimes I just fucking have enough of it
Sorry, ale musiałem to z siebie wyrzucić
Sorry, but I had to get this out of me
To nie jest tekst o miłości, to jest po prostu o życiu
This is not a text about love, it's just about life
Coś jak moje błędy młodości, ćpanie i picie nie mówiąc o biciu
Something like my youthful mistakes, drugs and drinking, not to mention beating
I kilku znajomych po kiciu, co licząc po cichu na szybki kwit
And a few friends after jail, who quietly hoping for a quick buck
Stracili kilka lat życiorysu, choć w głębi duszy nie źli
They lost a few years of their lives, even though deep down they're not bad
I w tym wszystkim ja i Ty, przyznasz, że to duże różnice
And in all this, me and you, you'll admit, there are big differences
Wtedy alkohol był w mojej krwi często i mocny jak śliwowica
Back then, alcohol was often in my blood and strong as plum brandy
Skreśliło to moje sny, od lat już tego gówna nie tykam
It crossed out my dreams, I haven't touched that shit for years
Możesz ocenić to, kto jest zły, zrób to śmiało, to nie tajemnica
You can judge who is bad, go ahead, it's no secret
Biorę na siebie winę, nie zrzucam na błędy rodziców
I take the blame, I don't blame my parents' mistakes
Może na długą zimę i że jesteśmy ze wschodu jak BATE Borysów
Maybe for the long winter and that we are from the east like BATE Borisov
Kiepski żart, co? Nie naprawi tego fart, o
Bad joke, huh? Luck won't fix this, oh
Mamy rodzinę rozbitą i ciężko to życie ułożyć jak kostkę rubika
We have a broken family and it's hard to arrange this life like a Rubik's cube
I to jest problem, który rano nie znika, to dobrze wiesz
And that's a problem that doesn't disappear in the morning, you know that well
Życzę sobie i Tobie nowego życia i zdrowia i czego tam chcesz
I wish myself and you a new life and health and whatever you want
Tylko mi spędza sen z powiek to, że ktoś mały niewinny w tym jest
The only thing that keeps me awake at night is that someone small and innocent is in this
I płaczę rymami, dlatego nie zobaczysz łez
And I cry with rhymes, that's why you won't see tears
Kolejny dzień ten sam sen, znów się nie spełnia
Another day the same dream, again it doesn't come true
Czas nieubłaganie mija
Time passes inexorably
Najważniejsze jest podejście, ja dzisiaj mam złe
The most important thing is the approach, I have a bad one today
To co najważniejsze, zostało gdzieś w tle
What's most important was left somewhere in the background
Nie jestem bez winy, więc rymami płaczę
I'm not without fault, so I cry with rhymes
Znów zaciskam zęby, gram jak potrafię
Again I clench my teeth, I play as I can
Znów ściemnia się i świta i przygnębia mnie jak szpital
Again it gets dark and dawn and it depresses me like a hospital
Czasem mam po prostu tego kurwa dosyć, dosyć, dosyć
Sometimes I just fucking have enough of it, enough, enough





Writer(s): Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Pawel Kaplinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.