Pezet - Obrazy Pollocka (prod. Auer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pezet - Obrazy Pollocka (prod. Auer)




Obrazy Pollocka (prod. Auer)
Картины Поллока (prod. Auer)
Ja, chciałbym być znowu młody
Я хотел бы снова быть молодым
I żeby zaczynała się właśnie wtedy wiosna
И чтобы именно тогда начиналась весна
Zostawiać ślady na tych ścieżkach nowych
Оставлять следы на этих новых тропинках
I dostawać rady co mam z życiem zrobić
И получать советы, что мне делать с жизнью
Nie mieć planu, może weekendowy
Не иметь планов, разве что на выходные
Ani w kręgosłupie płytek tytanowych
И не иметь титановых пластин в позвоночнике
Żeby choć na chwilę wróciła beztroska
Чтобы хоть на мгновение вернулась беззаботность
Dostać wilczy bilet, potem upaść i powstać
Получить волчий билет, потом упасть и подняться
Czuć, że czas płynie wolno
Чувствовать, что время течет медленно
I nie wiedzieć dokąd to zmierza
И не знать, куда это ведет
Pierwszy raz poznać wolność i młodość
Впервые познать свободу и молодость
Niech znowu wszystkie moje błędy rozgrzesza
Пусть снова все мои ошибки будут прощены
Szczery uśmiech jak dzieciak
Искренняя улыбка, как у ребенка
Nosić zamiast przeszłości na plecach
Нести её вместо прошлого на плечах
Nie patrz jakbyś znowu chciała mnie dotknąć
Не смотри, как будто снова хочешь коснуться меня
Mówię o rzeczach, których nie da się cofnąć
Я говорю о вещах, которые нельзя вернуть
To, coś jak wypaść przez okno
Это как выпасть из окна
Uwiera jak pęknięta warga
Жжет, как потрескавшаяся губа
Niby uśmiech na twarzy, lecz trochę to waży
Вроде улыбка на лице, но это немного тяготит
Co trzymam na barkach, jak sztanga
То, что я несу на плечах, как штангу
Wlepiasz we mnie oczy, jak manga
Ты впиваешься в меня глазами, как в мангу
niebieskie, wielkie i szkliste
Они голубые, большие и стеклянные
Chcielibyśmy wyjść już na prostą
Мы хотели бы уже выйти на прямую
Ale każdy nosi coś starego jak bliznę
Но каждый носит что-то старое, как шрам
Pójdźmy dziś na łatwiznę
Давай сегодня пойдем по легкому пути
Przyznaj, mega będzie to zrobić dla sportu
Признай, будет здорово сделать это ради забавы
I nie musisz się starać o wizę
И тебе не нужно добиваться визы
Nie weźmiemy też ze sobą paszportów
Мы также не возьмем с собой паспорта
Nie mów mi, że nic z tego nie wyjdzie
Не говори мне, что ничего не получится
Twoje wizje jak róża bez kolców
Твои видения как роза без шипов
Nie istnieją, niemożliwe
Они не существуют, они невозможны
Powiedz tylko
Скажи только
Ty, rzucasz: "Wszyscy goście tacy sami"
Ты бросаешь: "Все парни одинаковые"
Tak jest na pierwszy rzut oka
Так и есть на первый взгляд
Łzy spływają strużkami, trzepoczesz rzęsami
Слезы текут ручьями, ты хлопаешь ресницами
Tusz spływa barwami po bokach
Тушь стекает разноцветными струйками по щекам
Na policzkach masz obrazy Pollocka
На щеках у тебя картины Поллока
Ile waży twoja przeszłość i droga?
Сколько весит твое прошлое и твой путь?
Ciężko jest Ci to oddać słowami
Тебе трудно выразить это словами
Twoje łzy jak pieprzone tsunami - falami
Твои слезы, как чертово цунами - волнами
Ja i ty tak jak ogień i woda
Я и ты, как огонь и вода
Zamiast kochać to wciąż się zwalczamy
Вместо того, чтобы любить, мы постоянно боремся
Nasze ciała stają się żywiołami
Наши тела становятся стихиями
To co jest między nami, chciałbym zacząć od nowa ale
То, что между нами, я хотел бы начать сначала, но
Nic tak nie rani jak słowa
Ничто так не ранит, как слова
Ja i Ty tak jak król i królowa
Я и ты, как король и королева
Jak dynamit, jest wybuchowa ta mieszanka
Как динамит, эта смесь взрывоопасна
I ciężko w to znów inwestować
И трудно снова в это вкладываться
Więc, sama niesiesz swój uśmiech
Так что ты сама несешь свою улыбку
Wymuszony jest i trochę sztuczny
Она вымученная и немного искусственная
Białe Ruski ci wchodzą jak woda
Белые Русские входят в тебя, как вода
Chciałabyś zwymiotować te uczucia jak trunki
Ты хотела бы извергнуть эти чувства, как выпивку
Taka jest dzisiaj miłość od kuchni
Такова сегодня любовь изнутри
Od niej uciec chcesz jak rozwódki
Ты хочешь сбежать от нее, как разведенные женщины
Znam Cię wzdłuż i wszerz
Я знаю тебя вдоль и поперек
Może pójdźmy gdzieś
Может, пойдем куда-нибудь?
Dla odwagi weź dwusetkę wódki
Для храбрости возьми двести водки
Być szczęśliwa, wiecznie młoda
Быть счастливой, вечно молодой
Chcesz coś jeszcze, móc zbudować
Ты хочешь еще чего-то, иметь возможность построить
Coś przemija, jak uroda
Что-то проходит, как красота
Gra jak sushi - jest surowa
Игра, как суши - сырая
Niemożliwe jest nasze wspólne życie
Наша совместная жизнь невозможна
Jak egzystencja na słońcu
Как существование на солнце
Ulatujesz tak jak dusza na końcu
Ты улетаешь, как душа в конце
Ale nadal
Но все еще





Writer(s): Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Pawel Kaplinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.