Peão Carreiro & Praense - Porão da Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peão Carreiro & Praense - Porão da Vida




Porão da Vida
Basement Of Life
Iludido na cidade grande eu pensei construir meu futuro
I was left on my own in the big city, I thought I would build my future
Mas a sorte não foi favorável me perdi num caminho escuro
But luck wasn't on my side, I lost my way in a dark alley
Fiz de tudo mas não consegui dar de mim o que sempre sonhei
I did everything I could, but I just couldn't fulfill my dreams
Pelas drogas eu fui dominado me deixando marginalizado
I was overcome by drugs, and I became an outcast
E nas mãos da justiça cheguei
And I ended up in the hands of the law
Hoje vivo com os condenados porque sou condenado também
Today I live with the condemned, because I am condemned too
Padecendo neste submundo onde os anjos da guarda não vem
Suffering in this underworld where guardian angels fear to tread
Envolvido com más companhias eu cai neste abismo sem fim
Surrounded by bad company, I fell into this endless abyss
A caverna que o diabo mora onde a morte vem antes da hora
The cave where the devil dwells, where death comes before its time
O terror vive em volta de mim
Terror surrounds me
Os amigos me abandonaram meus parentes também eu perdi
My friends abandoned me, and so did my family
Aos domingos vem tantas visitas a minha que ainda não vi
On Sundays there are so many visitors, but mine never came
Sufocado neste mundo cão eu não vejo nenhuma saída
Suffocating in this cruel world, I see no way out
Viajando nesta diligência adotado pela delinquência
Traveling in this prison wagon, adopted by crime
Esquecido no porão da vida
Forgotten in the basement of life





Writer(s): Manoel Nunes Pereira, Praense


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.