Paroles et traduction Peão Carreiro & Praense - Porão da Vida
Porão da Vida
Basement Of Life
Iludido
na
cidade
grande
eu
pensei
construir
meu
futuro
I
was
left
on
my
own
in
the
big
city,
I
thought
I
would
build
my
future
Mas
a
sorte
não
foi
favorável
me
perdi
num
caminho
escuro
But
luck
wasn't
on
my
side,
I
lost
my
way
in
a
dark
alley
Fiz
de
tudo
mas
não
consegui
dar
de
mim
o
que
sempre
sonhei
I
did
everything
I
could,
but
I
just
couldn't
fulfill
my
dreams
Pelas
drogas
eu
fui
dominado
me
deixando
marginalizado
I
was
overcome
by
drugs,
and
I
became
an
outcast
E
nas
mãos
da
justiça
cheguei
And
I
ended
up
in
the
hands
of
the
law
Hoje
vivo
com
os
condenados
porque
sou
condenado
também
Today
I
live
with
the
condemned,
because
I
am
condemned
too
Padecendo
neste
submundo
onde
os
anjos
da
guarda
não
vem
Suffering
in
this
underworld
where
guardian
angels
fear
to
tread
Envolvido
com
más
companhias
eu
cai
neste
abismo
sem
fim
Surrounded
by
bad
company,
I
fell
into
this
endless
abyss
A
caverna
que
o
diabo
mora
onde
a
morte
vem
antes
da
hora
The
cave
where
the
devil
dwells,
where
death
comes
before
its
time
O
terror
vive
em
volta
de
mim
Terror
surrounds
me
Os
amigos
me
abandonaram
meus
parentes
também
eu
perdi
My
friends
abandoned
me,
and
so
did
my
family
Aos
domingos
vem
tantas
visitas
só
a
minha
que
ainda
não
vi
On
Sundays
there
are
so
many
visitors,
but
mine
never
came
Sufocado
neste
mundo
cão
eu
não
vejo
nenhuma
saída
Suffocating
in
this
cruel
world,
I
see
no
way
out
Viajando
nesta
diligência
adotado
pela
delinquência
Traveling
in
this
prison
wagon,
adopted
by
crime
Esquecido
no
porão
da
vida
Forgotten
in
the
basement
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoel Nunes Pereira, Praense
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.