Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - กลับมาถามหากำลังใจ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กลับมาถามหากำลังใจ
Return to ask for encouragement
ลมหนาวลูบข้าวรวง
The
cool
breeze
caresses
the
rice
stalks
ไหวลู่ตามแรง
Swaying
with
the
wind
ตะวันโอบแสง
The
sun
embraces
the
light
กอดผืนนาปลายฟ้าหน้าหนาว
Hugging
the
rice
fields
under
the
winter
sky
กลับมาเหยียบยืน
I've
returned
to
stand
บนผืนแผ่นดินบ้านเดิมของเรา
On
the
land
of
our
home
กลิ่นหอมของอ้อมรักเก่า
The
sweet
scent
of
old
love
ได้มาแนบเนาก็ยังชื่นใจ
Is
still
pleasing
to
the
heart
ไปเพื่อขายแรงงาน
I
traveled
to
sell
my
labor
พลัดบ้านไกลถิ่น
Far
from
home
บางวันได้ยินเสียงหัวใจบ่น
Sometimes
I
hear
my
heart
complaining
กับเงาเดือนหงาย
To
the
rising
crescent
moon
ตื่นเพื่อแข่งขัน
I
wake
up
to
compete
หลับเพื่อหยุดฝันถึงวันต่อไป
I
sleep
to
stop
dreaming
of
the
next
day
เก็บเหงากลับมาถามไถ่
I
bring
back
my
loneliness
to
ask
ถึงกำลังใจในยามล้าอ่อน
For
encouragement
in
times
of
weakness
ก็รู้ว่าเธอ
I
know
that
you
คอยอยู่เสมอทุกลมหายใจ
Are
always
there
for
me,
breathing
every
breath
สิงสู่อยู่ในหัวใจคนจร
Haunts
the
heart
of
a
wanderer
กลับมากอบกำ
I've
come
back
to
gather
คำรักทุกคำที่เคยเว้าวอน
Every
word
of
love
that
I've
ever
begged
ก่อนหวนมหานคร
Before
I
return
to
the
city
เป็นกรรมกรเหงื่อรินแลกเงิน
To
be
a
worker,
sweating
to
earn
money
ลมหนาวลูบดวงใจ
The
cool
breeze
touches
my
heart
ให้ยิ่งหนาวหนัก
Making
it
even
colder
กุมมือคนรัก
Holding
hands
with
my
love
อีกไม่นานนักคงต้องห่างเหิน
In
a
short
while,
we'll
have
to
be
apart
ทวนคำสัญญาหัวใจสะเทิ้น
Reviewing
the
heart's
promise
ปลายฝันที่ยังไกลเกิน
The
distant
dream
that
is
still
out
of
reach
เธอจะร่วมเดินสู้ด้วยหรือเปล่า
Will
you
join
me
in
this
fight?
ก็รู้ว่าเธอ
I
know
that
you
คอยอยู่เสมอทุกลมหายใจ
Are
always
there
for
me,
breathing
every
breath
สิงสู่อยู่ในหัวใจคนจร
Haunts
the
heart
of
a
wanderer
กลับมากอบกำ
I've
come
back
to
gather
คำรักทุกคำที่เคยเว้าวอน
Every
word
of
love
that
I've
ever
begged
ก่อนหวนมหานคร
Before
I
return
to
the
city
เป็นกรรมกรเหงื่อรินแลกเงิน
To
be
a
worker,
sweating
to
earn
money
ลมหนาวลูบดวงใจ
The
cool
breeze
touches
my
heart
ให้ยิ่งหนาวหนัก
Making
it
even
colder
กุมมือคนรัก
Holding
hands
with
my
love
อีกไม่นานนักคงต้องห่างเหิน
In
a
short
while,
we'll
have
to
be
apart
ทวนคำสัญญาหัวใจสะเทิ้น
Reviewing
the
heart's
promise
ปลายฝันที่ยังไกลเกิน
The
distant
dream
that
is
still
out
of
reach
เธอจะร่วมเดินสู้ด้วยหรือเปล่า
Will
you
join
me
in
this
fight?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.