Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - ขอแค่ได้บอก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอแค่ได้บอก
I Just Want to Say
สายตารายงาน
ความต้องการของหัวใจ
Your
eyes
convey
what
your
heart
desires
เห็นน้องยามใด
เป็นสุขในใจอ้ายเหลือเกิน
Whenever
I
see
you,
my
heart
is
filled
with
joy
เฮ็ดบุญหยังน้อ
คืองามกะด้อผู้แก้มเปิ้นเวิน
What
have
you
done
to
deserve
such
beauty
in
my
eyes?
ยามจ้องเห็นน้องอายเขิน
อ้ายอยากจะเดินไปนั่งใกล้ใกล้
Whenever
I
see
you
glance
down
shyly,
I
want
to
come
over
and
sit
next
to
you
อยากเว้าให้ฟัง
ว่าคิดอีหยังต่อกัน
I
want
to
tell
you
how
I
feel
about
you
บ่มไว้นานวัน
ย่านเก็บอาการคิดฮอดบ่ไหว
I
can't
keep
my
feelings
of
love
a
secret
any
longer
ขอโอกาสแหน่หนา
คิดว่าเมตตาคนแอบมีใจ
Please
give
me
a
chance,
I
hope
you
will
have
mercy
on
me,
who
secretly
loves
you
นับหนึ่งถึงสิบรอบใหม่
หอบใจโสตายเดินเข้าไปบอก
I
will
count
to
ten
and
start
over,
summoning
all
my
courage
to
tell
you
เอ่ยคำว่าฮัก
ลอดรั้วหัวใจคนงาม
I
will
say
the
word
love,
through
the
fence
of
your
beautiful
heart
ได้ยินแล้วบ่สนกะตาม
อ้ายสิบ่ถามให้กังวลดอก
If
you
don't
feel
the
same,
I
won't
ask
again,
to
avoid
any
discomfort
เกิดมาชาตินี้
รู้ตัวดีว่าอ้ายกระจอก
I
know
I
am
not
worthy
of
you,
for
I
am
nothing
but
a
speck
in
this
world
ขอโอกาสแค่อ้ายได้บอก
ว่าฮักเจ้าหลายพอตายตาหลับ
I
just
wanted
a
chance
to
tell
you
that
I
love
you
enough
to
die
เก็บภาพคนงาม
มาเฝ้าคิดฮอดก่อนนอน
I
will
cherish
your
image
and
think
of
you
before
I
sleep
หัวใจปอนปอน
เหงาคงลดทอน
หากเจ้ายอมรับ
My
heart
will
be
filled
with
joy
and
my
loneliness
will
fade
away,
if
you
accept
me
คนงามคือน้อง
คงมีคนจองจนขี้คร้านนับ
You
are
so
beautiful,
I'm
sure
there
are
many
who
desire
you
บ่ฮักช่วยแจ้งให้ทราบ
สิได้ตั้งรับความช้ำใจทัน
If
you
don't
love
me,
please
let
me
know,
so
that
I
can
prepare
myself
for
the
heartbreak
เอ่ยคำว่าฮัก
ลอดรั้วหัวใจคนงาม
I
will
say
the
word
love,
through
the
fence
of
your
beautiful
heart
ได้ยินแล้วบ่สนกะตาม
อ้ายสิบ่ถามให้กังวลดอก
If
you
don't
feel
the
same,
I
won't
ask
again,
to
avoid
any
discomfort
เกิดมาชาตินี้
รู้ตัวดีว่าอ้ายกระจอก
I
know
I
am
not
worthy
of
you,
for
I
am
nothing
but
a
speck
in
this
world
ขอโอกาสแค่อ้ายได้บอก
ว่าฮักเจ้าหลายพอตายตาหลับ
I
just
wanted
a
chance
to
tell
you
that
I
love
you
enough
to
die
เก็บภาพคนงาม
มาเฝ้าคิดฮอดก่อนนอน
I
will
cherish
your
image
and
think
of
you
before
I
sleep
หัวใจปอนปอน
เหงาคงลดทอน
หากเจ้ายอมรับ
My
heart
will
be
filled
with
joy
and
my
loneliness
will
fade
away,
if
you
accept
me
คนงามคือน้อง
คงมีคนจองจนขี้คร้านนับ
You
are
so
beautiful,
I'm
sure
there
are
many
who
desire
you
บ่ฮักช่วยแจ้งให้ทราบ
สิได้ตั้งรับความช้ำใจทัน
If
you
don't
love
me,
please
let
me
know,
so
that
I
can
prepare
myself
for
the
heartbreak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.