Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - คนบ้านเดียวกัน
คนบ้านเดียวกัน
People from the same hometown
โอ๊ย
น้อ
นอ
คนบ้านเฮา
Oh
my,
my,
people
from
my
hometown
คนบ้านเดียวกัน
แค่มองตากันก็เข้าใจอยู่
People
from
the
same
hometown,
just
by
looking
at
each
other's
eyes,
we
understand
each
other
รู้ว่าเหนื่อยแค่ไหน
ว่าหนักแค่ไหนบนหนทางสู้
We
know
how
tired
you
are,
we
know
how
hard
it
is
on
the
path
we
fight
ยังมีคำปลอบโยน
ยังมีคำปลอบใจ
There
are
still
words
of
comfort,
there
are
still
words
of
encouragement
มีคำว่าซำบายดีบ่ให้กันเสมอ
เด้อคนบ้านเฮา
There
are
always
words
of
how
are
you
doing,
my
hometown
people
อ้ายทิดเคน
เข้ามาเป็น
คนขับแท็กซี่
Ai
Tid
ken
came
in
to
be
a
taxi
driver
จากร้อยเอ็ด
เฮ็ดนาได้
เอาไปใช้แต่หนี้
From
Roi
Et,
farming
didn't
work
out,
I
took
it
all
to
pay
off
debts
ตัดสินใจหิ้วกระเป๋าเดินทาง
Decided
to
pack
my
bags
มาสู้กลางเมืองใหญ่เมืองนี้
To
fight
in
the
middle
of
this
big
city
ได้เจอกันอยู่ร้านลาบหลายที
We
met
at
the
laab
restaurant
many
times
เป็นจั่งใด๋พี่โชคหมานบ่น้อ
How
is
it
going
brother
Chok
Maan
No
คนบ้านเดียวกัน
แค่มองตากันก็เข้าใจอยู่
People
from
the
same
hometown,
just
by
looking
at
each
other's
eyes,
we
understand
each
other
รู้ว่าเหนื่อยแค่ไหน
ว่าหนักแค่ไหนบนหนทางสู้
We
know
how
tired
you
are,
we
know
how
hard
it
is
on
the
path
we
fight
ยังมีคำปลอบโยน
ยังมีคำปลอบใจ
There
are
still
words
of
comfort,
there
are
still
words
of
encouragement
มีคำว่าซำบายดีบ่ให้กันเสมอ
เด้อคนบ้านเฮา
There
are
always
words
of
how
are
you
doing,
my
hometown
people
โอ๊ย
น้อ
นอ
คนบ้านเฮา
Oh
my,
my,
people
from
my
hometown
ให้โชคให้หมาน
ให้มั่งให้มี
May
you
have
good
fortune
and
luck,
may
you
be
wealthy
and
abundant
ให้อยู่ดีมีแฮง
อยู่แดงมีฮีเด้อครับพี่น้อง
May
you
live
well
with
strength,
may
you
live
with
a
lot
of
energy,
my
brothers
and
sisters
น้องตั๊กแตน
(จ๋า)
เข้ามาเป็นสาวโรงงานเย็บผ้า
Nong
Tak
Tan
(Dear)
came
in
to
be
a
factory
sewing
girl
แรงที่ใช้กับเงินที่ได้
ยังบ่เคยคุ้มค่า
The
energy
used
and
the
money
earned
are
not
worth
it
นักเรียน
ม.ปลายจากภาคอีสาน
A
high
school
student
from
the
Northeast
กลายเป็นแรงงานถูกกดราคา
Became
a
cheap
laborer
น้องมาซื้อลาบ
เฮาได้เว้าจา
You
came
to
buy
laab,
I
got
to
chat
with
you
จั่งใด๋อดสาเอาก่อนเด้อนาง
How
come
you
are
suffering
like
this,
my
dear
คนบ้านเดียวกัน
แค่มองตากันก็เข้าใจอยู่
People
from
the
same
hometown,
just
by
looking
at
each
other's
eyes,
we
understand
each
other
รู้ว่าเหนื่อยแค่ไหน
ว่าหนักแค่ไหนบนหนทางสู้
We
know
how
tired
you
are,
we
know
how
hard
it
is
on
the
path
we
fight
ยังมีคำปลอบโยน
ยังมีคำปลอบใจ
There
are
still
words
of
comfort,
there
are
still
words
of
encouragement
มีคำว่าซำบายดีบ่ให้กันเสมอ
เด้อคนบ้านเฮา
There
are
always
words
of
how
are
you
doing,
my
hometown
people
โอ๊ย
น้อ
นอ
คนบ้านเฮา
Oh
my,
my,
people
from
my
hometown
ให้โชคให้หมาน
ให้มั่งให้มี
May
you
have
good
fortune
and
luck,
may
you
be
wealthy
and
abundant
ให้อยู่ดีมีแฮง
อยู่แดงมีฮีเด้อครับพี่น้อง
May
you
live
well
with
strength,
may
you
live
with
a
lot
of
energy,
my
brothers
and
sisters
คนบ้านเฮา
คนบ้านเดียวกัน
People
from
my
hometown,
people
from
the
same
hometown
คนบ้านเฮา
คนบ้านเดียวกัน
People
from
my
hometown,
people
from
the
same
hometown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.