ไผ่ พงศธร - คนแรกที่ทำให้รัก - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - คนแรกที่ทำให้รัก




คนแรกที่ทำให้รัก
The First One to Make Me Love
เธอมากับคำว่าใช่ มาปรากฏกายอยู่ในใจฉัน
You came with the word yes You appeared in my heart
เธอคือคนในความฝัน ที่รอมานานที่ยังขาดหาย
You are the person in my dreams That I have been missing for so long
รสชาติความรัก ครั้งแรกช่างหวานน้ำตาลยังอาย
The taste of love The first time is so sweet even sugar is ashamed
ฉันมีนาทีนี้ได้ ขอบคุณขอบใจหนักหนา
I have this minute Thank you very much
เธอมากับคำว่าใช่ มาทำอะไรกับใจของฉัน
You came with the word yes What did you do to my heart?
เธอพาไปดูสวรรค์ ก่อนจะผลักฉันตกเหวน้ำตา
You took me to heaven Before you pushed me into the abyss of tears
รับไม่ได้จริง เมื่อถูกเธอทิ้งเหมือนโดนฟ้าผ่า
I can't take it when you leave me like a bolt from the blue
ฝนไม่เคยตั้งเค้ามา อยู่ น้ำตาตกมาท่วมใจ
The rain never started suddenly Tears came flooding into my heart
คนแรกที่ทำให้รัก คนแรกที่ทำให้เจ็บ
The first one to make me love The first one to hurt me
ขนาดหายใจยังเจ็บ คิดดูว่าเจ็บแค่ไหน
Even breathing hurts I can't even imagine how much it hurts
ขอบคุณที่หลอกให้รัก เกลียดตัวเองนักที่หลงปักใจ
Thank you for tricking me into love I hate myself for being so obsessed
ยิ่งมากับคำว่าใช่ ยิ่งเจ็บเจียนตายใช่เลย ใช่เลย
The more you say yes The more it hurts Yes, you got it
เธอมากับคำว่าใช่ แล้วเธอก็ไปกับคำ นั้น
You came with the word yes then you left with the same word
ที่เธอว่าเป็นสวรรค์ แต่สำหรับฉันนรกอกเอ๋ย
You said it was heaven but for me it was hell
ฝนแห่งความช้ำ ยังสาดยังซ้ำไม่ซาลงเลย
The rain of pain still pours and doesn't stop
น้ำตาท่วมหนักกว่าเคย ยังไม่รู้เลยเมื่อไหร่จะลด
The tears are heavier than ever I don't know when they will stop
คนแรกที่ทำให้รัก คนแรกที่ทำให้เจ็บ
The first one to make me love The first one to hurt me
ขนาดหายใจยังเจ็บ คิดดูว่าเจ็บแค่ไหน
Even breathing hurts I can't even imagine how much it hurts
ขอบคุณที่หลอกให้รัก เกลียดตัวเองนักที่หลงปักใจ
Thank you for tricking me into love I hate myself for being so obsessed
ยิ่งมากับคำว่าใช่ ยิ่งเจ็บเจียนตายใช่เลย ใช่เลย
The more you say yes The more it hurts Yes, you got it
เธอมากับคำว่าใช่ แล้วเธอก็ไปกับคำ นั้น
You came with the word yes then you left with the same word
ที่เธอว่าเป็นสวรรค์ แต่สำหรับฉันนรกอกเอ๋ย
You said it was heaven but for me it was hell
ฝนแห่งความช้ำ ยังสาดยังซ้ำไม่ซาลงเลย
The rain of pain still pours and doesn't stop
น้ำตาท่วมหนักกว่าเคย ยังไม่รู้เลยเมื่อไหร่จะลด
The tears are heavier than ever I don't know when they will stop
น้ำตาท่วมหนักกว่าเคย ยังไม่รู้เลยเมื่อไหร่จะลด
The tears are heavier than ever I don't know when they will stop





Writer(s): Pyat Poowichai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.