Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คอยน้องสิบสองเดือน
Warte auf dich, zwölf Monate
โอ่
ฮะ
โอ
ละนอ
โอฮะ
โอละน้อ
Oh
ha
oh
la
nor,
oh
ha
oh
la
nor.
โอ่
ฮะ
โอละนอ
โอน้อ
โอนอ
Oh
ha
oh
la
nor,
oh
nor,
oh
nor.
บุญเข้ากรรม
อ้ายคึดนำ
สาวอั้มสาวจันทร์
Beim
Einbringen
der
Ernte
denke
ich
an
dich,
สาวอั้ม
und
สาวจันทร์.
บุญคูณลาน
สาวน้ำหวาน
สาวส้มกะหาย
Beim
Dreschfest
fehlen
สาวน้ำหวาน
und
สาวส้ม.
บุญข้าวจี่
บุญผะเหวด
สาวสีอยู่ไส
Beim
Reisigfest,
beim
Vessantara-Fest,
wo
ist
สาวสี?
บุญสงกรานต์
บุญบั้งไฟ
Beim
Songkran-Fest,
beim
Raketenfest
(บุญสงกรานต์
บุญบั้งไฟ)
(Beim
Songkran-Fest,
beim
Raketenfest)
สาวแหล่กะบ่คืนต่าว
kehrt
auch
สาวแหล่
nicht
zurück.
ไปสะเวิน
เจิดเสิ่น
หากินเมืองใหญ่
Du
bist
weit
weg,
lebst
in
der
großen
Stadt.
เป็นจั่งใด๋
โชคดี
มีชัยแหน่บ้อ
Wie
geht
es
dir?
Hast
du
Glück
und
Erfolg?
เมือบ้านบ่ได้
หรือหลงแสงไฟแล้วหนอ
Kannst
du
nicht
nach
Hause
kommen
oder
hast
du
dich
im
Licht
der
Großstadt
verloren?
แม่นวลละออ
จั่งบ่อ่วยคืนบ้านเฮา
Meine
Liebste,
warum
kehrst
du
nicht
in
unser
Dorf
zurück?
เถียงนาเก่า
นาน้อยท่งเก่า
Die
alte
Hütte,
das
kleine
Feld,
die
alte
Landschaft,
โพนปลวก
โพนเก่า
ยังคองถ่าเจ้าเด้อหล่า
der
alte
Termitenhügel,
alles
wartet
auf
dich,
mein
Schatz.
ฮีตคองบ้านเฮา
ผู้บ่าวบ้านนา
Die
Traditionen
unseres
Dorfes,
die
jungen
Männer
vom
Land,
ลุงป้าน้าอา
คิดฮอดเจ้าเด้อผู้สาว
Onkel,
Tanten,
alle
vermissen
dich,
mein
Mädchen.
ให้เจ้า
โชคโชค
หมานหมาน
Ich
wünsche
dir
viel
Glück
und
Segen,
ให้เจ้า
โชคโชค
หมานหมาน
Ich
wünsche
dir
viel
Glück
und
Segen,
เฮ็ดการเฮ็ดงาน
ได้เงินหลายหลาย
dass
du
bei
deiner
Arbeit
viel
Geld
verdienst.
แล้วฟ้าวคืนนาคืนไฮ่
(แล้วฟ้าวคืนนาคืนไฮ่)
Und
dann
kehre
schnell
zu
Feld
und
Hof
zurück
(kehre
schnell
zu
Feld
und
Hof
zurück),
หอบเอาหัวใจ
คืนอีสานบ้านเฮา
nimm
dein
Herz
und
komm
zurück
in
den
Isan,
unser
Zuhause.
บุญซำฮะ
อ้ายฮำฮอน
สาวพรสาวฟ้า
Beim
Reinigungsfest
sehne
ich
mich
nach
สาวพร
und
สาวฟ้า.
เข้าพรรษา
คนเอิ้นหา
สาวแพนสาวพิณ
Während
der
Fastenzeit
rufen
alle
nach
สาวแพน
und
สาวพิณ.
สาวหวึ่งอยู่ไส
บุญข้าวสาก
ข้าวประดับดิน
Wo
ist
สาวหวึ่ง?
Beim
Reisopferfest,
beim
Opferfest
für
die
Ahnen,
ออกพรรษาบุญกฐิน
(ออกพรรษาบุญกฐิน)
am
Ende
der
Fastenzeit,
beim
Kathin-Fest
(am
Ende
der
Fastenzeit,
beim
Kathin-Fest),
สาวโต้นกะบ่คืนต่าว
kehrt
auch
สาวโต้น
nicht
zurück.
โอ่
ฮะ
โอ
ละนอ
โอฮะ
โอละน้อ
Oh
ha
oh
la
nor,
oh
ha
oh
la
nor.
โอ่
ฮะ
โอละนอ
โอน้อ
โอนอ
Oh
ha
oh
la
nor,
oh
nor,
oh
nor.
ไปสะเวิน
เจิดเสิ่น
หากินเมืองใหญ่
Du
bist
weit
weg,
lebst
in
der
großen
Stadt.
เป็นจั่งใด๋
โชคดี
มีชัยแหน่บ้อ
Wie
geht
es
dir?
Hast
du
Glück
und
Erfolg?
เมือบ้านบ่ได้
หรือหลงแสงไฟแล้วหนอ
Kannst
du
nicht
nach
Hause
kommen
oder
hast
du
dich
im
Licht
der
Großstadt
verloren?
แม่นวลละออ
จั่งบ่อ่วยคืนบ้านเฮา
Meine
Liebste,
warum
kehrst
du
nicht
in
unser
Dorf
zurück?
เถียงนาเก่า
นาน้อยท่งเก่า
Die
alte
Hütte,
das
kleine
Feld,
die
alte
Landschaft,
โพนปลวก
โพนเก่า
ยังคองถ่าเจ้าเด้อหล่า
der
alte
Termitenhügel,
alles
wartet
auf
dich,
mein
Schatz.
ฮีตคองบ้านเฮา
ผู้บ่าวบ้านนา
Die
Traditionen
unseres
Dorfes,
die
jungen
Männer
vom
Land,
ลุงป้าน้าอา
คิดฮอดเจ้าเด้อผู้สาว
Onkel,
Tanten,
alle
vermissen
dich,
mein
Mädchen.
เถียงนาหลังเก่า
นาน้อยท่งเก่า
Die
alte
Hütte,
das
kleine
Feld,
die
alte
Landschaft,
โพนปลวก
โพนเก่า
ยังคองถ่าเจ้าเด้อหล่า
der
alte
Termitenhügel,
alles
wartet
auf
dich,
mein
Schatz.
ฮีตคองบ้านเฮา
ผู้บ่าวบ้านนา
Die
Traditionen
unseres
Dorfes,
die
jungen
Männer
vom
Land,
ลุงป้าน้าอา
คิดฮอดเจ้าเด้อผู้สาว
Onkel,
Tanten,
alle
vermissen
dich,
mein
Mädchen.
โอ่
ฮะ
โอ
ละนอ
โอฮะ
โอละน้อ
Oh
ha
oh
la
nor,
oh
ha
oh
la
nor.
โอ่
ฮะ
โอละนอ
โอน้อ
โอนอ
Oh
ha
oh
la
nor,
oh
nor,
oh
nor.
โอ่
ฮะ
โอ
ละนอ
โอฮะ
โอละน้อ
Oh
ha
oh
la
nor,
oh
ha
oh
la
nor.
โอ่
ฮะ
โอละนอ
โอน้อ
โอนอ
Oh
ha
oh
la
nor,
oh
nor,
oh
nor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.