ไผ่ พงศธร - ช่วยมาสบตากันบ่อยๆ - traduction des paroles en allemand




ช่วยมาสบตากันบ่อยๆ
Schau mir bitte öfter in die Augen
รู้ไหม เธอทำให้ใครคิดถึง คิดถึง จนทนไม่ได้
Weißt du, weißt du, du bringst jemanden dazu, an dich zu denken, so sehr, dass er es nicht ertragen kann?
รู้ไหม อีกนิดก็คงขาดใจ ไว ไว หัวใจต้องการเธอด่วน
Weißt du, weißt du, noch ein bisschen und er stirbt, schnell, schnell, mein Herz braucht dich dringend.
เธอว่างอยู่ไหม ถ้าไม่เป็นการรบกวน
Hast du Zeit? Wenn es dich nicht stört,
ก็อยากจะชวนมาทำอะไรเหมือนที่เคยทำกัน
würde ich dich gerne einladen, das zu tun, was wir immer getan haben.
ช่วยมาสบตาบ่อย อย่าให้คอยจนเฉา
Schau mir bitte öfter in die Augen, lass mich nicht warten, bis ich verwelke.
ไม่มีเราความเหงามันก็รุกราน
Ohne uns dringt die Einsamkeit ein.
ช่วยมาสบตาบ่อย ใกล้ชิดกันทุกวัน
Schau mir bitte öfter in die Augen, sei mir jeden Tag nah.
มาสบตากันถี่ ให้ชื่นใจได้ไหมเธอ
Schau mir oft in die Augen, kannst du meinem Herzen eine Freude machen, Liebling?
รู้ไหม ไม่เคยรักใครเท่านี้ คนดี อย่าทำให้เก้อ
Weißt du, weißt du, ich habe noch nie jemanden so sehr geliebt, meine Liebe, lass mich nicht im Stich.
รู้ไหม ทางนี้ที่รักแต่เธอ พร่ำ เพ้อ ทุกวันหัวใจมันป่วน
Weißt du, weißt du, hier liebt dich nur einer, ich rede und träume jeden Tag, mein Herz ist aufgewühlt.
เธอว่างอยู่ไหม ถ้าไม่เป็นการรบกวน
Hast du Zeit? Wenn es dich nicht stört,
ก็อยากจะชวนมาทำอะไรเหมือนที่เคยทำกัน
würde ich dich gerne einladen, das zu tun, was wir immer getan haben.
ช่วยมาสบตาบ่อย อย่าให้คอยจนเฉา
Schau mir bitte öfter in die Augen, lass mich nicht warten, bis ich verwelke.
ไม่มีเราความเหงามันก็รุกราน
Ohne uns dringt die Einsamkeit ein.
ช่วยมาสบตาบ่อย ใกล้ชิดกันทุกวัน
Schau mir bitte öfter in die Augen, sei mir jeden Tag nah.
มาสบตากันถี่ ให้ชื่นใจได้ไหมเธอ
Schau mir oft in die Augen, kannst du meinem Herzen eine Freude machen, Liebling?
เธอว่างอยู่ไหม ถ้าไม่เป็นการรบกวน
Hast du Zeit? Wenn es dich nicht stört,
ก็อยากจะชวนมาทำอะไรเหมือนที่เคยทำกัน
würde ich dich gerne einladen, das zu tun, was wir immer getan haben.
ช่วยมาสบตาบ่อย อย่าให้คอยจนเฉา
Schau mir bitte öfter in die Augen, lass mich nicht warten, bis ich verwelke.
ไม่มีเราความเหงามันก็รุกราน
Ohne uns dringt die Einsamkeit ein.
ช่วยมาสบตาบ่อย ใกล้ชิดกันทุกวัน
Schau mir bitte öfter in die Augen, sei mir jeden Tag nah.
มาสบตากันถี่ ให้ชื่นใจได้ไหมเธอ
Schau mir oft in die Augen, kannst du meinem Herzen eine Freude machen, Liebling?
ช่วยมาสบตาบ่อย ใกล้ชิดกันทุกวัน
Schau mir bitte öfter in die Augen, sei mir jeden Tag nah.
มาสบตากันถี่ ให้ชื่นใจได้ไหมเธอ
Schau mir oft in die Augen, kannst du meinem Herzen eine Freude machen, Liebling?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.