Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฝืนใจหน่อยได้ไหม
Kannst du dich bitte überwinden?
แค่มองตาก็รู้ว่าเธอเปลี่ยนไป
Nur
ein
Blick
in
deine
Augen
und
ich
weiß,
dass
du
dich
verändert
hast.
เพียงแต่ไม่รู้วันไหน
จะไปจากกัน
Ich
weiß
nur
nicht,
an
welchem
Tag
du
mich
verlassen
wirst.
ทุกอาการคอยฟ้อง
มันบอกว่าอ้ายหมดความสำคัญ
Jedes
Anzeichen
verrät
es,
es
sagt
mir,
dass
ich
nicht
mehr
wichtig
bin.
เธอลืมวันวาน
ที่เคยเคียงคู่
Du
hast
die
vergangenen
Tage
vergessen,
als
wir
zusammen
waren.
จากใกล้เป็นไกล
ตำแหน่งหัวใจที่อ้ายเป็นอยู่
Aus
Nähe
wurde
Ferne,
die
Position
in
deinem
Herzen,
die
ich
innehatte.
เหตุผลใดไม่อยากรู้
ถึงอ้ายรู้ก็รั้งไม่ได้
Den
Grund
will
ich
nicht
wissen,
selbst
wenn
ich
ihn
wüsste,
könnte
ich
dich
nicht
halten.
แต่ฝืนใจหน่อยได้ไหม
ช่วยพูดว่ารักอีกครั้ง
Aber
kannst
du
dich
bitte
überwinden?
Sag
bitte
noch
einmal,
dass
du
mich
liebst.
ให้อ้ายได้ยินได้ฟัง
ถึงจะเป็นแค่ครั้งสุดท้าย
Damit
ich
es
hören
kann,
auch
wenn
es
das
letzte
Mal
ist.
อยากเก็บคำนี้
เก็บไว้อย่างดีให้ลึกสุดใจ
Ich
möchte
dieses
Wort
aufbewahren,
es
gut
und
tief
in
meinem
Herzen
verwahren.
จะเก็บไว้จนวันตาย
ว่าครั้งหนึ่งนั้นเราเคยรักกัน
Ich
werde
es
bis
zu
meinem
Tod
aufbewahren,
dass
wir
uns
einmal
geliebt
haben.
อ้ายรู้ดีจากนี้จะไม่มีเธอ
Ich
weiß
genau,
von
nun
an
werde
ich
dich
nicht
mehr
haben.
อ้ายมีสิทธิ์พบเจอเธอได้
แต่ในฝัน
Ich
habe
nur
noch
das
Recht,
dich
im
Traum
zu
treffen.
ขอให้เธอโชคดี
เจอแต่สิ่งดีดีทุกวัน
Ich
wünsche
dir
Glück,
mögest
du
jeden
Tag
nur
Gutes
erfahren.
ส่วนตัวอ้ายนั้น
เจ็บเหงาจะทนสู้
Was
mich
betrifft,
ich
werde
Schmerz
und
Einsamkeit
ertragen
und
durchhalten.
จากใกล้เป็นไกล
ตำแหน่งหัวใจที่อ้ายเป็นอยู่
Aus
Nähe
wurde
Ferne,
die
Position
in
deinem
Herzen,
die
ich
innehatte.
เหตุผลใดไม่อยากรู้
ถึงอ้ายรู้ก็รั้งไม่ได้
Den
Grund
will
ich
nicht
wissen,
selbst
wenn
ich
ihn
wüsste,
könnte
ich
dich
nicht
halten.
แต่ฝืนใจหน่อยได้ไหม
ช่วยพูดว่ารักอีกครั้ง
Aber
kannst
du
dich
bitte
überwinden?
Sag
bitte
noch
einmal,
dass
du
mich
liebst.
ให้อ้ายได้ยินได้ฟัง
ถึงจะเป็นแค่ครั้งสุดท้าย
Damit
ich
es
hören
kann,
auch
wenn
es
das
letzte
Mal
ist.
อยากเก็บคำนี้
เก็บไว้อย่างดีให้ลึกสุดใจ
Ich
möchte
dieses
Wort
aufbewahren,
es
gut
und
tief
in
meinem
Herzen
verwahren.
จะเก็บไว้จนวันตาย
ว่าครั้งหนึ่งนั้นเราเคยรักกัน
Ich
werde
es
bis
zu
meinem
Tod
aufbewahren,
dass
wir
uns
einmal
geliebt
haben.
อ้ายรู้ดีจากนี้จะไม่มีเธอ
Ich
weiß
genau,
von
nun
an
werde
ich
dich
nicht
mehr
haben.
อ้ายมีสิทธิ์พบเจอเธอได้
แต่ในฝัน
Ich
habe
nur
noch
das
Recht,
dich
im
Traum
zu
treffen.
ขอให้เธอโชคดี
เจอแต่สิ่งดีดีทุกวัน
Ich
wünsche
dir
Glück,
mögest
du
jeden
Tag
nur
Gutes
erfahren.
ส่วนตัวอ้ายนั้น
เจ็บเหงาจะทนสู้
Was
mich
betrifft,
ich
werde
Schmerz
und
Einsamkeit
ertragen
und
durchhalten.
จากใกล้เป็นไกล
ตำแหน่งหัวใจที่อ้ายเป็นอยู่
Aus
Nähe
wurde
Ferne,
die
Position
in
deinem
Herzen,
die
ich
innehatte.
เหตุผลใดไม่อยากรู้
ถึงอ้ายรู้ก็รั้งไม่ได้
Den
Grund
will
ich
nicht
wissen,
selbst
wenn
ich
ihn
wüsste,
könnte
ich
dich
nicht
halten.
แต่ฝืนใจหน่อยได้ไหม
ช่วยพูดว่ารักอีกครั้ง
Aber
kannst
du
dich
bitte
überwinden?
Sag
bitte
noch
einmal,
dass
du
mich
liebst.
ให้อ้ายได้ยินได้ฟัง
ถึงจะเป็นแค่ครั้งสุดท้าย
Damit
ich
es
hören
kann,
auch
wenn
es
das
letzte
Mal
ist.
อยากเก็บคำนี้
เก็บไว้อย่างดีให้ลึกสุดใจ
Ich
möchte
dieses
Wort
aufbewahren,
es
gut
und
tief
in
meinem
Herzen
verwahren.
จะเก็บไว้จนวันตาย
ว่าครั้งหนึ่งนั้นเราเคยรักกัน
Ich
werde
es
bis
zu
meinem
Tod
aufbewahren,
dass
wir
uns
einmal
geliebt
haben.
อยากเก็บคำนี้
เก็บไว้อย่างดีให้ลึกสุดใจ
Ich
möchte
dieses
Wort
aufbewahren,
es
gut
und
tief
in
meinem
Herzen
verwahren.
จะเก็บไว้จนวันตาย
ว่าครั้งหนึ่งนั้นเราเคยรักกัน
Ich
werde
es
bis
zu
meinem
Tod
aufbewahren,
dass
wir
uns
einmal
geliebt
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanomjai Pongsak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.