Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - มีเธอจึงมีฝัน
มีเธอจึงมีฝัน
С тобой у меня есть мечта
มาพบกันในยามทุกข์ยาก
Мы
встретились
в
трудные
времена,
มีของมาฝากก็แค่หัวใจ
Всё,
что
я
мог
тебе
предложить
— это
моё
сердце.
ทุกก้าวยังต้องฝ่าฟัน
Каждый
шаг
— это
испытание,
ก่อฝันค่อยเป็นค่อยไป
Но
мечты
постепенно
сбываются.
มีเธอเป็นกำลังใจ
Ты
— моя
поддержка
บนเส้นทางฝัน
На
пути
к
мечте.
หยดเหงื่อริน
Стираешь
пот,
เธอคอยซับให้
Когда
я
устаю.
มีเรื่องทุกข์ใด
Делишь
мои
печали,
เธอช่วยแบ่งเบา
Успокаиваешь
боль.
ตั้งแต่เริ่มคบกัน
С
самого
начала
наших
отношений
จนมีกันและกันเป็นเงา
Мы
стали
друг
для
друга
как
тени,
เธออยากฟังหรือเปล่า
Хочешь
ли
ты
услышать,
เสียงใจละเมอ
О
чём
шепчет
моё
сердце?
มีเธอจึงมีแรงฝัน
С
тобой
у
меня
есть
мечта,
มีฝันจึงมีความหวัง
А
с
мечтой
появляется
надежда.
ถนนชีวิตเปลี่ยวร้าง
Дорога
жизни
пустынна,
แสงไฟส่องทางเพื่อเธอ
Но
ты
освещаешь
мой
путь.
ยามเหงาเมื่อได้คิดถึง
Когда
я
скучаю
по
тебе,
แรงใจเพิ่มขึ้นเสมอ
Мои
силы
возрастают.
อยากบอกทุกครั้งที่เจอ
Хочу
каждый
раз
при
встрече
รักเธอได้ยินหรือเปล่า
Сказать,
что
люблю
тебя,
но
слышишь
ли
ты?
นั่งสบตา
เวลาเลิกงาน
Смотреть
в
твои
глаза
после
работы,
มีคำหวานๆ
พูดกันเบาๆ
Шептать
нежные
слова,
ผ่านอีกหนึ่งวันลำเค็ญ
Пережить
ещё
один
тяжёлый
день.
เห็นเธอเหมือนเห็นดวงดาว
Ты
для
меня
как
звезда,
ส่องจุดหมายอยู่ปลายทางเหงา
Освещающая
путь
в
конце
одинокой
дороги
มีเธอจึงมีแรงฝัน
С
тобой
у
меня
есть
мечта,
มีฝันจึงมีความหวัง
А
с
мечтой
появляется
надежда.
ถนนชีวิตเปลี่ยวร้าง
Дорога
жизни
пустынна,
แสงไฟส่องทางเพื่อเธอ
Но
ты
освещаешь
мой
путь.
ยามเหงาเมื่อได้คิดถึง
Когда
я
скучаю
по
тебе,
แรงใจเพิ่มขึ้นเสมอ
Мои
силы
возрастают.
อยากบอกทุกครั้งที่เจอ
Хочу
каждый
раз
при
встрече
รักเธอได้ยินหรือเปล่า
Сказать,
что
люблю
тебя,
но
слышишь
ли
ты?
อยากบอกทุกครั้งที่เจอ
Хочу
каждый
раз
при
встрече
รักเธอได้ยินหรือเปล่า
Сказать,
что
люблю
тебя,
но
слышишь
ли
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.