ไผ่ พงศธร - ลูกจ้างความจน - traduction des paroles en allemand




ลูกจ้างความจน
Angestellter der Armut
ตื่นเช้าขึ้นมา
Morgens wache ich auf
ก็ก้มหน้ารับคำสั่ง
und beuge schon den Kopf, um Befehle entgegenzunehmen.
งานหนักประดังเข้ามาโถมใส่
Schwere Arbeit stürmt auf mich ein.
คนเรียนต่ำอย่างเรา
Für jemanden wie mich mit geringer Bildung
ทางเลือกไม่มีมากมาย
gibt es nicht viele Wahlmöglichkeiten.
มีคนจ้างเอาไว้
Dass mich jemand anstellt,
ถือเป็นรางวัล
betrachte ich als Belohnung.
ชีวิตไม่พอเพียง
Das Leben reicht nicht aus,
ฟังเสียงหัวใจร้องบอก
höre ich mein Herz schreien.
จึงจากบ้านนอกเข้ามาหางาน
Also verließ ich das Landleben, um Arbeit zu suchen.
ชีวิตครอบครัวลำเค็ญ
Das harte Leben der Familie,
คล้ายเป็นดั่งคำบงการ
war wie ein Befehl,
ให้หนุ่มอีสานต้องพเนจร
der mich, den jungen Mann aus Isan, zum Wandern zwang.
ความจนคอยเป็นเจ้านาย
Die Armut ist mein Chef,
สั่งให้ขายแรงเป็นสินค้า
befiehlt mir, meine Arbeitskraft als Ware zu verkaufen.
ดูดวงเดือนต่างหน้า
Ich blicke zum Mond anstelle
บ้านเกิดเมืองนอน
meiner Heimatstadt.
ความเหนื่อยที่ใจเทียวเจอ
Die Müdigkeit, die mein Herz ständig fühlt,
มีรูปเธอช่วยไถ่ถอน
wird durch dein Bild gelindert.
อยู่กับชีวิตปอนปอน
Ich lebe mein ärmliches Leben
เป็นคนจนไปวันวัน
als armer Mann, Tag für Tag.
หากยังมีงาน
Solange es noch Arbeit gibt,
ให้รับจ้างพอมีเงิน
die mir genug Geld bringt,
ก็ยังคงเดินสู้ไปไม่หวั่น
werde ich weiterkämpfen, ohne zu zögern.
อยู่บนเส้นทางคนดี
Auf dem Pfad eines guten Menschen,
ตราบที่ยังมีแรงฝัน
solange ich noch die Kraft zum Träumen habe.
ฝากบอกคนทางบ้าน
Bitte sagt den Leuten zu Hause,
ไม่ต้องเป็นห่วง
sie sollen sich keine Sorgen machen.
ความจนคอยเป็นเจ้านาย
Die Armut ist mein Chef,
สั่งให้ขายแรงเป็นสินค้า
befiehlt mir, meine Arbeitskraft als Ware zu verkaufen.
ดูดวงเดือนต่างหน้า
Ich blicke zum Mond anstelle
บ้านเกิดเมืองนอน
meiner Heimatstadt.
ความเหนื่อยที่ใจเทียวเจอ
Die Müdigkeit, die mein Herz ständig fühlt,
มีรูปเธอช่วยไถ่ถอน
wird durch dein Bild gelindert.
อยู่กับชีวิตปอนปอน
Ich lebe mein ärmliches Leben
เป็นคนจนไปวันวัน
als armer Mann, Tag für Tag.
หากยังมีงาน
Solange es noch Arbeit gibt,
ให้รับจ้างพอมีเงิน
die mir genug Geld bringt,
ก็ยังคงเดินสู้ไปไม่หวั่น
werde ich weiterkämpfen, ohne zu zögern.
อยู่บนเส้นทางคนดี
Auf dem Pfad eines guten Menschen,
ตราบที่ยังมีแรงฝัน
solange ich noch die Kraft zum Träumen habe.
ฝากบอกคนทางบ้าน
Bitte sagt den Leuten zu Hause,
ไม่ต้องเป็นห่วง
sie sollen sich keine Sorgen machen.
ฝากบอกคนทางบ้าน
Bitte sagt den Leuten zu Hause,
ไม่ต้องเป็นห่วง
sie sollen sich keine Sorgen machen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.