ไผ่ พงศธร - สาวนาขาแดนซ์ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - สาวนาขาแดนซ์




สาวนาขาแดนซ์
Country Girl Dancer
พอฝนลาฟ้าสั่ง
Rain left the sky
เจ้าออกเดินสายไปกับวงดนตรี
You went on the road with the band
ล้างขี้ไคล บ่ทันล่อนดี
Didn't have time to wash the mud off
โดดขึ้นเวทีโยกย้ายลีลา
Jumped on stage to shake and dance
โบกปีกความฝัน
Flapping your wings of dreams
แต้มแต่งสีสัน
Adding color
งานบุญบ้านนา
At a village festival
ยามน้อง ดีดแข้งดีดขา
When you danced, you danced with passion
สาวน้อยบ้านนาดูน่ารักน่าชัง
The village girls looked beautiful
สาวบ้านนาขาเสิ่น
Country girl with lovely legs
ใจอ้ายสะเทิ้น
My heart fluttered
เมื่อแนมขึ้นบนเวที
When you got on stage
ถืกคิงอ้ายคักอีหลี
I felt like I was in heaven
สาวโคโยตี้เทียบดีกรีน้องนาง
Coyote dancers couldn't compare to you
บ่ว่างานใด๋ดิ้นสุดขาดใจ
No matter what the event, you danced your heart out
เหงื่อย้อยหย่ามหย่าง
Sweat pouring down
อ้ายห่วงย่านเวทีพัง
I was worried the stage would collapse
ผู้แก้มบางบาง
With your soft, pale cheeks
เต้นค่อยค่อยกะได้เด้อ
Take it easy, dance a little slower
สาวแดนซ์เซอร์ แดนเซอร์
Dancer, dancer
ผู้กินนอนร่อนเสิ่น
You travel from place to place
ร่อนเสิ่น ร่อนเสิ่น
Dancing all night long
เจ้าผู้สูงเจิ้นเทิ้น เจิ้นเทิ้น
You're graceful and elegant
มารำฟ้อนอ่อนแขน
You dance with such passion
เห็นเจ้าแดนซ์
I saw you dance
แต่หัวคำโดนโดน
And I was immediately smitten
คิดสิโตนคำแพง
I should have paid more attention to you
เอาเฮื่อแฮงแต่ไสน้อง
You looked so beautiful and innocent
ดิ้นไหง่ง่อง โอ้ยไหง่ง่อง
You danced so provocatively
ยามเสือสิงห์ออกเสิ่น
When the men came out
กระโปรงเขินเขิน
Your skirt fluttered
กกขาขาวหย่าวแดนซ์
Your legs were so white and smooth
แฟนคลับน้องนี้คิดนำ
Your fans were envious
ถ้อยคำของคนติฉิน
Don't listen to the haters
เต้นกินรำกิน
You dance and sing for a living
ใครเขามองต้อยต่ำ
Who cares if some people look down on you?
เสร็จจากงานนา
After you finish working in the fields
น้องจึงมาเต้นรำ
You come to dance
บ่ใฝ่เกินฝัน
You're not chasing fame
ขอแค่มีงานให้ทำ
You just want to work
อ้ายบ่ขะลำ
I wouldn't mind
ถ้าหากได้น้องเป็นแฟน
If you were my girlfriend
ผู้แก้มแป่นแหว่น
With your rosy cheeks
สาวนาขาแดนซ์บ้านดง
Country girl dancer from the village
แดนซ์ แดนซ์เซอร์ แดนซ์
Dancer, dancer
แดนซ์ แดน แดนซ์
Dancer, dancer
แดนซ์ แดนซ์เซอร์ แดนซ์
Dancer, dancer
แดนซ์ แดนซ์เซอร์ แดนซ์
Dancer, dancer
แดนซ์ แดน แดนซ์
Dancer, dancer
แดนซ์ แดนซ์เซอร์ แดนซ์
Dancer, dancer
พอฝนมาฟ้าใหม่
Rain came again
จนงานสุดท้าย
And that was your last show
อ้ายตามไปเชียร์คนดี
I went to every one to cheer you on
จดหมายน้อยยื่นหน้าเวที
I gave you a note with my phone number
ฝากเบอร์อ้ายนี้ไว้พิจารณา
Just in case you ever need me
เผื่อว่าจั่งใด๋
Maybe we could hang out sometime
สิโทรให้อ้ายไปช่วยดำนา
You could come help me plant rice
โชว์เบอร์มาแหน่น้องหล้า
You gave me your number
เผื่องานบุญปีหน้า
So I can call you next year
สิได้จ่าวหามางัน
To hire you for another festival
สาวนาสิลาฮ้าน
Country girl, you're leaving soon
ลาฮ้านฤดูกาลย้ายอ่วย
It's time to plant rice again
เก็บชุดสวยลิปสติกเครื่องแป้ง
You're packing up your makeup and clothes
เอาแฮงไว้ถ่าเฮ็ดนา
You're getting ready to go home
ไปหลกกล้าเอาขาย่ำลงตม
You'll plant rice and work in the fields
คิดนำตาคมคม
I can't stop thinking about you
ที่ส่งมาแต่เทิงฮ้าน
I've been sending you messages
อ้ายอยากจัดงาน
I want to ask you out
จ้างวานน้องมาคุยทักทาย
I want to pay you to come and talk to me
เจ้าภาพหัวใจ
My heart belongs to you
มีใครจองไว้หรือยังนงคราญ
Has anyone else asked you out yet?
สาวกระโปรงบาน
Country girl dancer
ผู้ขาแดนซ์ ผู้ขา แดนซ์ เอย
Dancer, dancer, dancer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.