ไผ่ พงศธร - สุดท้ายคืออ้ายเจ็บ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - สุดท้ายคืออ้ายเจ็บ




สุดท้ายคืออ้ายเจ็บ
Last, I Hurt
หากคำว่าฮัก ของเฮาเขียนด้วยกระดาษ
If our love was written on paper
ถ้าน้องทำขาด อ้ายคงบ่เจ็บปานใด๋
If you tore it, I wouldn't hurt as much
แต่คำว่าฮัก น้องเขียนลงบนใจอ้าย
But you wrote our love on my heart
แล้วให้ทุกอย่างเขาไป ใจอ้ายเลยเจ็บอีหลี
And gave everything to him, that's why my heart aches so much
ก้มหน้ามองดิน กลืนกินน้ำตาแพ้พ่าย
Bowing my head, swallowing my tears of defeat
เขี่ยหาเข็มเย็บหัวใจ เผื่อมีใครทำหล่นตรงนี้
Searching for a needle to stitch my heart, if someone dropped it here
แกล้งเดินตากฝน เพื่ออำพรางน้ำตาที่มี
Pretending to walk in the rain, to hide my flowing tears
เป็นหยังคนหน้าตาดี อย่างน้องนี้เป็นคนใจร้าย
Why is someone so beautiful, so heartless?
โอ่ โอ โอ๊ะ โอ๊ย ใจอ้ายสิขาด
Oh, oh, oh, ouch, my heart is breaking
เจ็บคักขนาด จนบ่อยากพ้อหน้าไผ
It hurts so much, I don't want to see anyone
เพิ่งมักสาวเป็น ก็ถูกเกณฑ์เข้ากรมช้ำใจ
Just when I started to love, I was drafted into the army, heartbroken
ตัดผมล้างซวยยามพ่าย น้ำตายังไหลคือเก่า
A haircut to wash away the bad luck of defeat, but my tears still flow
อ้ายบ่เคยเรียน วิชาอกหักกะศาสตร์
I never studied heartbreak or science
ก็เลยไร้ความสามารถ รับมือกับคำว่าเหงา
So I'm powerless to deal with loneliness
บ่เป็นอันกินอันนอน ย่อนใจอ้ายมัวแต่เศร้า
I can't eat or sleep, because my heart is so sad
แค่ลมความคิดฮอดเบา พัดโดนหัวใจก็เจ็บเกินทน
Just a gentle breeze of longing, blowing on my heart, is unbearable
โอ่ โอ โอ๊ะ โอ๊ย ใจอ้ายสิขาด
Oh, oh, oh, ouch, my heart is breaking
เจ็บคักขนาด จนบ่อยากพ้อหน้าไผ
It hurts so much, I don't want to see anyone
เพิ่งมักสาวเป็น ก็ถูกเกณฑ์เข้ากรมช้ำใจ
Just when I started to love, I was drafted into the army, heartbroken
ตัดผมล้างซวยยามพ่าย น้ำตายังไหลคือเก่า
A haircut to wash away the bad luck of defeat, but my tears still flow
อ้ายบ่เคยเรียน วิชาอกหักกะศาสตร์
I never studied heartbreak or science
ก็เลยไร้ความสามารถ รับมือกับคำว่าเหงา
So I'm powerless to deal with loneliness
บ่ เป็นอันกินอันนอน ย่อนใจอ้ายมัวแต่เศร้า
I can't eat or sleep, because my heart is so sad
แค่ลมความคิดฮอดเบา พัดโดนหัวใจก็เจ็บเกินทน
Just a gentle breeze of longing, blowing on my heart, is unbearable






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.