ไผ่ พงศธร - หวานใจหน้าจอ - traduction des paroles en allemand




หวานใจหน้าจอ
Schatz am Bildschirm
กดอักษรเรียงร้อยถ้อยคำ
Ich tippe Buchstaben, reihe Worte aneinander,
ในนามของความคึดฮอด
im Namen meiner Sehnsucht.
ส่งข้อความไปจอด
Sende eine Nachricht,
กลางใจคนให้เบอร์มา
direkt ins Herz der Person, die mir ihre Nummer gab.
สาวโรงงานอาหารกระป๋อง
Das Mädchen aus der Konservenfabrik,
ชื่อนวลละอองรุ่นน้องฉันทนา
Name Nuanla-ong, jünger als Chanthana.
อ้ายบ่าวลูกจ้าง
Ich, der junge Angestellte
ร้านซ่อมซอยห้า
aus der Werkstatt in Gasse 5,
แอบยืมหน้าน้องมาเข้าฝัน
leihe mir heimlich dein Gesicht für meine Träume.
ปากบ่หวานทำงานต้อยต่ำ
Bin kein Schmeichler, meine Arbeit ist bescheiden,
ขาดความน่าคบไปบ้าง
mir fehlt vielleicht etwas Anziehungskraft.
ขอบพระคุณอย่างจัง
Ich danke dir von Herzen,
ที่เจ้ายังมีน้ำใจแบ่งปัน
dass du trotzdem so gütig bist.
กลัวยุ่งงานนานนานโทรหา
Aus Angst, dich bei der Arbeit zu stören, rufe ich selten an,
ฝากข้อความมา
sende stattdessen Nachrichten,
รายงานตัวทุกวัน
melde mich jeden Tag.
อ่านแหน่เด้อยามใด๋ว่างงาน
Lies sie bitte, wenn du Zeit hast,
หากคึดคือกัน
wenn du genauso fühlst,
ก็ตอบบ้างแหน่เด้อน้อง
antworte mir doch bitte auch mal, Kleine.
สอดสายตาส่อง
Mein Blick sucht,
จอบเบิ่งน้องผ่านทางทุกวัน
späht jeden Tag nach dir, wenn du vorbeigehst.
อยากเห็นแต่หน้าเจ้านั้น
Ich will nur dein Gesicht sehen,
สาวโรงงานชื่อนวลละออง
das des Fabrikmädchens namens Nuanla-ong.
เพียงเจ้าส่งยิ้มไกลไกล
Schon wenn du mir von Weitem zulächelst,
ยังมีแรงใจเป็นก่ายเป็นกอง
gibt mir das unendlich viel Kraft.
เขียนชื่อไว้ข้างฝาห้อง
Hab deinen Namen an meine Zimmerwand geschrieben,
ได้อ่านได้ท่องก็หลับตาฝัน
ihn zu lesen, ihn zu murmeln, lässt mich mit geschlossenen Augen träumen.
ฝากความหวังค้างใจไว้แหน่
Bitte bewahre diese Hoffnung in deinem Herzen,
ดูแลบ้างยามคึดพ้อ
kümmere dich darum, wenn du an mich denkst.
ให้ใจรู้ว่ามีที่คึดต่อ
Lass mein Herz wissen, dass es einen Anker hat,
ส่งภาพมารอที่หน้าจอทุกวัน
schick dein Bild, damit es jeden Tag auf meinem Bildschirm auf mich wartet.
ช่วยมาเป็นหวานใจหน้าจอ
Bitte sei mein Schatz am Bildschirm,
บ่าว ตจว.
für mich, den Jungen vom Land,
พอได้มีแรงสร้างฝัน
damit ich Kraft habe, Träume zu bauen.
ไปเบิ่งคอนเสิร์ตพ้อกัน
Wenn wir uns beim Konzert sehen,
เจ้าอย่าลืมหัน
vergiss nicht, dich umzudrehen
มายิ้มให้อ้ายแหน่
und mir zuzulächeln.
สอดสายตาส่อง
Mein Blick sucht,
จอบเบิ่งน้องผ่านทางทุกวัน
späht jeden Tag nach dir, wenn du vorbeigehst.
อยากเห็นแต่หน้าเจ้านั้น
Ich will nur dein Gesicht sehen,
สาวโรงงานชื่อนวลละออง
das des Fabrikmädchens namens Nuanla-ong.
เพียงเจ้าส่งยิ้มไกลไกล
Schon wenn du mir von Weitem zulächelst,
ยังมีแรงใจเป็นก่ายเป็นกอง
gibt mir das unendlich viel Kraft.
เขียนชื่อไว้ข้างฝาห้อง
Hab deinen Namen an meine Zimmerwand geschrieben,
ได้อ่านได้ท่องก็หลับตาฝัน
ihn zu lesen, ihn zu murmeln, lässt mich mit geschlossenen Augen träumen.
ฝากความหวังค้างใจไว้แหน่
Bitte bewahre diese Hoffnung in deinem Herzen,
ดูแลบ้างยามคึดพ้อ
kümmere dich darum, wenn du an mich denkst.
ให้ใจรู้ว่ามีที่คึดต่อ
Lass mein Herz wissen, dass es einen Anker hat,
ส่งภาพมารอที่หน้าจอทุกวัน
schick dein Bild, damit es jeden Tag auf meinem Bildschirm auf mich wartet.
ช่วยมาเป็นหวานใจหน้าจอ
Bitte sei mein Schatz am Bildschirm,
บ่าว ตจว.
für mich, den Jungen vom Land,
พอได้มีแรงสร้างฝัน
damit ich Kraft habe, Träume zu bauen.
ไปเบิ่งคอนเสิร์ตพ้อกัน
Wenn wir uns beim Konzert sehen,
เจ้าอย่าลืมหัน
vergiss nicht, dich umzudrehen
มายิ้มให้อ้ายแหน่
und mir zuzulächeln.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.