ไผ่ พงศธร - เตรียมนายฮ้อย - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - เตรียมนายฮ้อย




เตรียมนายฮ้อย
Подготовка хозяина
จบภาคบังคับจากโรงเรียนประจำตำบล
Окончил обязательное образование в местной школе
ไม่หนีความจนเข้ากทม. เหมือนคนอื่น
Не сбежал от бедности в Бангкок, как все остальные
ยังอยู่ที่ริมน้ำมูล ที่พ่อแม่พาหยัดยืน
Еще живу на берегах реки Мул, где мои родители помогают мне выстоять
เป็นชาวนาเหมือนบรรพชน
Стану фермером, как мои предки
ได้อาศัยทุ่งกุลาเป็นตำราเรียน
Поля заменили мне школьные учебники
มีเพื่อนอ่านเขียนเป็นควายทามชื่อไอ้โทน
Моим другом по чтению и письму стал рабочий буйвол по имени Ай Тоне
ป่าบุ่งป่าทามน้ำมูล ยังมีพอเลี้ยงผู้คน
Болота, джунгли и река Мул пока обеспечивают людей пропитанием
ปลูกข้าวหอมให้พ่อค้าคนกลางส่งขาย
Выращиваем ароматный рис, который продаем оптовикам
ภูมิใจในแผ่นดินบ้านเฮา (ฮึ่ยย่ะ) มูลมังก่อนเก่าปู่ย่าตายาย (ฮึ่ยย่ะๆ)
Я горжусь землей моей родины (Хю-ух!) древней землей, на которой жили мои предки (Хю-ух-хэ!)
เป็นนักเรียนเตรียมนายฮ้อย แปลว่าเด็กน้อยเลี้ยงควาย
Я - будущий хозяин, а значит, мальчик-пастух
Cowboy แห่งยุคสมัยรถไถครองนา
Ковбой в веке тракторов
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
อยู่ถิ่นไหนไม่อุ่นใจเท่าอยู่บ้านเฮา
Нигде мне не будет так спокойно, как дома
ไอดินกลิ่นรวงข้าว ผู้คนยังหอมงามน้ำใจ
Родная земля пахнет рисом, люди здесь добрые и приветливые
ปู่ย่าเพิ่นพาพอเพียง ควายเลี้ยงคน คนเลี้ยงควาย
Наши предки жили умеренно, буйволы кормили людей, люди кормили буйволов
ยืนหยัดเพื่อสืบสายตำนานชาวนา
Буду продолжать традиции крестьян
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
ภูมิใจในแผ่นดินบ้านเฮา (ฮึ่ยย่ะ) มูลมังก่อนเก่าปู่ย่าตายาย (ฮึ่ยย่ะๆ)
Я горжусь землей моей родины (Хю-ух!) древней землей, на которой жили мои предки (Хю-ух-хэ!)
เป็นนักเรียนเตรียมนายฮ้อย แปลว่าเด็กน้อยเลี้ยงควาย
Я - будущий хозяин, а значит, мальчик-пастух
Cowboy แห่งยุคสมัยรถไถครองนา
Ковбой в веке тракторов
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй
เอ้า ฮุยเลฮุย เอ้า ฮุยเลฮุย
Эй, хуй-ле-хуй, эй, хуй-ле-хуй





Writer(s): Howharn Vasu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.