Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - เป็นเพื่อนไม่ได้ หัวใจอยากเป็นแฟน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เป็นเพื่อนไม่ได้ หัวใจอยากเป็นแฟน
I Can't Be Just a Friend, My Heart Wants to Be a Lover
คนอยากเป็นแฟน
The
one
who
wants
to
be
your
lover,
ทำไมได้เป็นแค่เพื่อน
Why
can
I
only
be
your
friend?
คบมากี่ปีกี่เดือน
After
years
and
months
of
being
together,
ให้เป็นแค่เพื่อนเท่านั้นเองเหรอ
Why
do
you
still
only
want
me
as
a
friend?
ขอถามเธอหน่อย
Let
me
ask
you
this,
ถามใจเธอหน่อยถ้าหากเป็นเธอ
If
you
were
me,
จะรับได้ไหมล่ะเออ
Could
you
accept
it?
กับคนที่เธอรักมาตั้งนาน
If
the
person
you've
loved
for
so
long,
ของห่วงของหวง
The
one
you
care
for
the
most,
ถูกคว้าไปควงต่อหน้า
Was
suddenly
taken
away
right
before
your
eyes,
เหมือนฝนที่ตกจากฟ้า
Just
like
a
storm
that
comes
out
of
nowhere,
ไม่ตั้งเค้ามาให้เตรียมใจทัน
Without
any
warning
or
time
to
prepare.
เคยยืมไหล่ซบ
We've
shared
so
many
moments,
สบตากุมมือนั่นหรือเพื่อนกัน
Cuddled
up
close,
holding
hands—is
that
just
friendship?
เคยอยู่ใกล้ใจปานนั้น
We've
been
so
close,
our
hearts
entwined,
ถ้าเธอเป็นฉันยอมได้หรือเปล่า
If
you
were
me,
could
you
bear
it?
เป็นเพื่อนไม่ได้
I
can't
be
just
a
friend,
เพราะใจมันอยากเป็นแฟน
Because
my
heart
longs
to
be
your
lover.
ไม่ได้ควงแขน
I
don't
want
to
just
hold
your
hand,
กอดเธอแน่นแน่นอะไรแทนไม่เอา
I
want
to
embrace
you
tightly,
no
substitutes.
ไม่เคยรักกัน
Did
you
never
love
me
at
all,
หรือมาตรฐานเปลี่ยนตอนเจอเขา
Or
have
your
standards
changed
now
that
you've
found
someone
else?
ใจดันทุรัง
มันดื้อมันรั้นจะเอา
จะเอา
My
heart
is
stubborn
and
relentless,
it
demands
what
it
wants,
ไม่ได้เป็นคนกันหนาว
I
won't
be
your
shoulder
to
cry
on,
ขออยู่เหงาเหงา
ห่างใจไกลตา
I'll
keep
my
distance,
even
if
it
means
being
alone.
ไม่ได้เป็นแฟน
I
can't
be
just
your
friend,
ยอมแขวนหัวใจลาก่อน
So
I'll
set
my
heart
free
and
bid
you
farewell.
เมื่อใจเธอไม่สะออน
Since
you
don't
value
my
love,
ให้เป็นคู่ซ้อนก็ได้เวลา
I'll
leave
you
with
a
choice:
me
or
him.
ไม่ขอทดเจ็บ
I
won't
endure
this
pain
any
longer,
นับถอยหลังเก็บใจคืนกลับมา
I'm
counting
down
the
days
until
I
can
get
over
you.
ขอไปให้ไกลสายตา
I'll
disappear
from
your
sight,
ไม่ปรารถนาหรอกคำว่าเพื่อน
I
don't
want
to
be
just
your
friend.
เป็นเพื่อนไม่ได้
I
can't
be
just
a
friend,
เพราะใจมันอยากเป็นแฟน
Because
my
heart
longs
to
be
your
lover.
ไม่ได้ควงแขน
I
don't
want
to
just
hold
your
hand,
กอดเธอแน่นแน่นอะไรแทนไม่เอา
I
want
to
embrace
you
tightly,
no
substitutes.
ไม่เคยรักกัน
Did
you
never
love
me
at
all,
หรือมาตรฐานเปลี่ยนตอนเจอเขา
Or
have
your
standards
changed
now
that
you've
found
someone
else?
ใจดันทุรัง
My
heart
is
stubborn,
มันดื้อมันรั้นจะเอา
จะเอา
It
demands
what
it
wants,
ไม่ได้เป็นคนกันหนาว
I
won't
be
your
shoulder
to
cry
on,
ขออยู่เหงาเหงา
ห่างใจไกลตา
I'll
keep
my
distance,
even
if
it
means
being
alone.
ไม่ได้เป็นแฟน
I
can't
be
just
your
friend,
ยอมแขวนหัวใจลาก่อน
So
I'll
set
my
heart
free
and
bid
you
farewell.
เมื่อใจเธอไม่สะออน
Since
you
don't
value
my
love,
ให้เป็นคู่ซ้อนก็ได้เวลา
I'll
leave
you
with
a
choice:
me
or
him.
ไม่ขอทดเจ็บ
I
won't
endure
this
pain
any
longer,
นับถอยหลังเก็บใจคืนกลับมา
I'm
counting
down
the
days
until
I
can
get
over
you.
ขอไปให้ไกลสายตา
I'll
disappear
from
your
sight,
ไม่ปรารถนาหรอกคำว่าเพื่อน
I
don't
want
to
be
just
your
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pyat Poowichai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.