Paroles et traduction ไผ่ พงศธร - เสียใจกี่ครั้ง ก็ยังเลือกเธอ
เสียใจกี่ครั้ง ก็ยังเลือกเธอ
Regretting It Over and Over, I'd Still Choose You
เหมือนความเศร้าจับเอาใจฉันไปขัง
It's
like
sadness
has
imprisoned
my
heart,
เมื่อได้ฟังถ้อยคำเธอบอกเลิกกัน
When
I
heard
you
say
you
wanted
to
break
up.
เสียแรงที่ใจทุ่มรักจริงให้ตั้งนาน
All
the
love
I've
poured
out
was
in
vain,
หรือที่คบกันมันไม่เคยมีความหมาย
Or
did
our
relationship
never
mean
anything?
เมื่อชีวิตเธอมีเขาเข้ามาเกี่ยวพัน
When
your
life
became
entangled
with
his,
จากเพื่อนร่วมงานคืบคลานมาซ่อนในใจ
From
a
colleague,
he
slithered
into
your
heart.
เพราะเชื่อใจกันไม่คิดฝันจะโดนทำร้าย
Because
we
trusted
each
other,
I
never
thought
I'd
be
hurt,
จากคนของหัวใจที่เคยบอกรักกันเสมอ
By
the
one
who
promised
to
love
me
forever.
แต่หากให้ฉันรักใครได้แค่อีกครั้งหนึ่ง
But
if
I
could
love
only
once
more,
ถึงต้องเสียใจอีกครั้งหนึ่งฉันก็จะเลือกรักเธอ
Even
if
it
meant
regretting
it
again,
I
would
choose
you.
เหมือนใจโดนสาปให้รักจริงตั้งแต่แรกเจอ
It's
like
my
heart
was
cursed
to
love
you
from
our
first
encounter,
รักใครอีกไม่ได้หรอกเธอ
I
can't
love
anyone
else.
ก็เพราะเธอคือเจ้าของใจ
Because
you
own
my
heart.
เธอไม่ได้ผิดก็ชีวิตเป็นของเธอ
You're
not
at
fault;
your
life
is
your
own.
เมื่อค้นเจอคนที่ฝันก็ต้องเลือกไป
When
you
found
the
one
you'd
been
dreaming
of,
you
had
to
follow
your
heart.
คนที่สมหวังก็มีทางให้เดินก้าวใหม่
Those
who
are
happy
have
a
path
to
tread.
ส่วนคนแพ้พ่ายก็มีแต่น้ำตาให้เจอ
While
those
who
are
defeated
are
left
with
nothing
but
tears.
เธอไม่ได้ผิดก็ชีวิตเป็นของเธอ
You're
not
at
fault;
your
life
is
your
own.
เมื่อค้นเจอคนที่ฝันก็ต้องเลือกไป
When
you
found
the
one
you'd
been
dreaming
of,
you
had
to
follow
your
heart.
คนที่สมหวังก็มีทางให้เดินก้าวใหม่
Those
who
are
happy
have
a
path
to
tread.
ส่วนคนแพ้พ่ายก็มีแต่น้ำตาให้เจอ
While
those
who
are
defeated
are
left
with
nothing
but
tears.
แต่หากให้ฉันรักใครได้แค่อีกครั้งหนึ่ง
But
if
I
could
love
only
once
more,
ถึงต้องเสียใจอีกครั้งหนึ่งฉันก็จะเลือกรักเธอ
Even
if
it
meant
regretting
it
again,
I
would
choose
you.
เหมือนใจโดนสาปให้รักจริงตั้งแต่แรกเจอ
It's
like
my
heart
was
cursed
to
love
you
from
our
first
encounter,
รักใครอีกไม่ได้หรอกเธอ
I
can't
love
anyone
else.
ก็เพราะเธอคือเจ้าของใจ
Because
you
own
my
heart.
เสียใจอีกกี่ครั้งฉันก็ยังเลือกเธอ
No
matter
how
many
times
I
regret
it,
I'll
still
choose
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.